讲的是一只狗被电击之后变成一个会踢足球的人,最终帮助它的主人赢了比赛
艾莉丝(玛丽昂·芭比尤 Marion Barbeau 饰)一直认为自己有着理想的生活,拥有一个完美的男友(弗朗索瓦·西维尔 François Civil 饰)和光明的芭蕾舞前途。然而,这个幸福的假象在某一天被打破,当她无意中发现男友出轨时,她的生活开始崩溃。这个出轨事件让她感到背叛和伤心,对未来失去了信心。 更加不幸的是,艾莉丝在一次舞台演出中不慎受伤,医生宣告她需要暂停舞蹈生涯,这对于她来说是一个巨大的打击。她失去了自己热爱的事业,生活仿佛陷入了黑暗。然而,艾莉丝决定不放弃,她开始了一段身体和
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Cultural and intergenerational trauma erupt in this story about two sisters on the outskirts of Paris. After the siblings are torn apart, the eldest, Hasna, struggles to find her identity, leading to a choice that shocks the world. Director Dina Amer take
Hanna a 30 ans, beaucoup de charme et ne sait pas dire non : elle est atteinte de la névrose de la gentillesse. Ce drôle de syndrome familial touche aussi son père, Omar, "épicier social" et sa mère, Simone, "psy à domicile". Avec son
巴娅(莎拉·弗里斯蒂 Sara Forestier 饰)是一名右翼人士,在当今的政坛上十分的活跃。她传播思想的方式非常独特——但凡跟她有过床笫之欢的右翼男士们,都纷纷投入到了左翼的阵营之中。从小就生活在多元而宽松的家庭氛围之中的巴娅自幼便是开放而又火热的性格,对待感情和性十分开放,这和保守又刻板的亚瑟(雅克·甘布林 Jacques Gamblin 饰)恰恰相反。 亚瑟是一名循规蹈矩的科学家,不幸的童年和家族里的悲惨历史让他不自觉的背负起了沉重的枷锁,一辈子都生活在压抑之中。这让的他在机缘巧合之下
Ilva在解救他父亲时意外与德国军官相爱而与初恋男友分手,继而在这位军官离去之后又同时爱上两个美国军人Jim和Bob,其中Jim还成为她的第一任丈夫,并为得到她而不惜谋杀了自己的好友Bob。最终在离婚之际,她才找到真爱,她的诉讼律师Simon。