A wealthy woman from Manhattan's Upper East Side struggles to deal with her new identity and her sexuality after her husband of sixteen years leaves her for a younger woman. 译文(2): 一位来自曼哈顿上东区的富有女性在她结婚16年的丈夫为了一个更年轻的女人离开她之后,挣扎着处理她的新身份和她的性取向。
人到中年的安妮(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 饰)仍旧一事无成,浑噩度日。交往已久的男友只是把她当做情人,并无与她组建家庭的打算。此时,安妮的好友莉莉安(玛娅·鲁道夫 Maya Rudolph 饰)突然要结婚了,并邀请了包括她在内的几名女性好友组成伴娘团。伴 娘团之中的海伦(萝丝·拜恩 Rose Byrne 饰)家底深厚且八面玲珑,倾力为莉莉安打造奢华订婚礼。安妮不满海伦主导订婚礼筹备,处处与其针锋相对,试图向莉莉安昭告她深厚的情谊,但每次努力都令众人不悦,反而引致莉莉安的不满。 同
乔在父亲死后,陪母亲卡特琳娜赴意大利参加歌剧演出,却因寂寞而染上毒瘾,使卡特琳娜份外心痛,对乔百般迁就,竟使两人发展出一段畸恋,在道德觉醒下,幸未造成大错。卡特琳娜不得已将隐藏多年,乔另有生父的秘密说出,为使父母破镜重圆,乔乃前去找寻亲身父亲。 导演用弗洛伊德的精神分析学说来阐述这对母子的行为,认为人的所有意义和能力都源自于性欲的需求,月亮是代表母亲和女性形象的载体,以隐喻母亲对儿子的性影响
杰米(杰克•吉伦哈尔 Jake Gyllenhaal 饰)出身医药世家,舌灿莲花,热情似火,是电器行的金牌销售,不过由于桃花运太壮,以至于因为跟女同事在工作时间亲热,被老板开除。此后,他在辉瑞公司连番洗脑后,成为了一名医药销售代表。为了能打开区域市场,他摸清了某医院的底细,决定从主治医师斯坦下手。他用1千美元的支票,换取了一个实习生的身份,穿梭于诊室。某日,他偶然间邂逅了因帕金森症就诊的女患者玛姬(安妮•海瑟薇 Anne Hathaway 饰),并阴差阳错瞥见了她的乳房。正当花花公子以为占了便宜时,却被玛
剧情主要发生在一列从美国西海岸开到芝加哥火车上,年轻出版商乔治克威与艺术品鉴赏家薜礼纳的秘书一见如故,两人正在温存之际,车窗外却抛下薜礼纳的尸体,乔治因而卷入凶徒的追杀之中。而潜伏在火车上的联邦密探史威知道薜教授被杀的真相,亦遭势力庞大的罗杰杀害。雪球越滚越大,最后失控的火车头竟然撞进火车站之中。导演阿瑟·希勒拍出了紧凑俐落的气氛,高潮一波未平一波又起,压轴的火车大灾难在二十年前更是令人看得目定口呆的精彩特技场面。
搞怪喜剧是导演布莱恩·德·帕尔玛的第二个特点,虽这部电影没有任何“搞怪”层面,但胖乎乎的罗伯特德尼罗为电影增色不少。新郎出现在他的婚礼派对,竟发现婚姻完全超乎他想象……
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
THE GONE WITH THE WIND of 60's/70's Underground Cinema 10/10星 Funny, near brilliant, underground movie about the sexual perversions of everyday people. Centers around Kennedy (who is a shoe in for a young Goldie Hawn) and her various experi
A divorced man falls in love, but somehow he can't get over his ex-wife. This affects his love life in comic ways. Based on Dan Wakefield's novel. 译文(2): 一个离了婚的男人坠入了爱河,但不知为什么,他无法忘记他的前妻。这以滑稽的方式影响了他的爱情生活。改编自 Dan Wakefield 的小说。