过气演员诺玛(葛洛丽亚·斯旺森 Gloria Swanson 饰)已经将近50岁,曾经的风华绝代正在她居住的荒废豪宅里慢慢凋谢,身边只有好友马克思(埃里克·施特罗海姆Erich von Stroheim)伺奉。她没放弃重燃光辉的梦想,《莎乐美》的剧本正待编写,而逃避债务逃至此地的没落编剧乔(威廉·霍尔登 William Holden饰),正是这项事业的最佳候选。诺玛收留他住下,给他提供舒适的环境写作,并慢慢的倾心于他。但是,乔并不能接受这个青春已逝的妇人。他拒绝了她,并转过身和另一个美丽的女子谋划新的剧本
刻板的国会女议员非比·弗斯特(琪恩·阿瑟 饰演)发现一位美国军官和一个柏林美女关系甚密(玛琳·黛德丽 饰演),局势便骤然紧张起来。
Odd little Western that gets off to a snappy start when a man (Matt Dow) is mistaken as a train robber. After the town's sheriff shoots the kid he's riding with, Dow clears his name and ends up as the new sheriff. He romances a Swedish woman and
乔·安东尼(迪恩·马丁)和哈维·米勒(杰瑞·刘易斯)是一对非常成功的喜剧搭档。哈维的高尔夫球技很好,父亲也是一位出色的高尔夫球手,他自己却因为太过怯场而不能在别人面前打球。乔是哈维女朋友的哥哥。乔的父亲想让他子承父业做渔民,乔却一心想通过高尔夫比赛赚钱。得知乔对高尔夫的兴趣后,哈维成为了乔的教练和球童。在参加美国职业高尔夫球协会巡回比赛的过程中,一位精明的经纪人发现了两人的喜剧天赋,帮助他们开始了喜剧表演生涯。
Before the U.S. Civil War rebel leader Luke Darcy sees himself as leader of a new independent Republic of Kansas but the military governor sends an ex-raider to capture Darcy. 译文(2): 在美国南北战争之前,叛军领袖卢克 · 达西认为自己是新独立的堪萨斯共和国的领导人,但是这位军事总督派遣了一名前突击队员去抓捕达西。
林肯总统:我满怀自豪之情感谢“飞驿速递”的骑手们,他们用无尽的勇气、无敌的毅力,将荒凉的西部与冉冉升起的国家紧密地联结了起来,他们的贡献只能被追赶、无法被超越。
Elvis is a karate-chopping biker who’s hired as a carnival Roustabout. At first he just provides muscle and a diversion for the beautiful carny girls. Then he picks up a guitar and gets the midway rockin’. Looks like this talented tough guy may be what th