译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
卡罗琳要嫁给拉尔夫爵士,邀请她的妹妹芭芭拉做她的伴娘。然而,芭芭拉勾引了拉尔夫,她成为了新娘子,但尽管她的嫁给贵族,她却厌倦这种生活,转而在马车道上抢劫来寻求刺激。在路上,她遇到了一伙令人闻风丧胆的强盗,他们成立一个团队,但是一些人开始怀疑她的身份,如果她继续她的强盗活动,她会冒着死亡的危险。。。
In upstate New York, two teenage boys are tasked with cleaning out their father's old mobile home on an abandoned property, but the boys are in for a surprise when they discover three crooks on the run have taken refuge in the trailer. 译文(2): 在纽
汤姆(格雷戈·金尼尔 Greg Kinnear 饰)虽然正值壮年,却过着游手好闲贪吃懒做的生活,在一次犯罪被捕后,汤姆为了免除自己的牢狱之灾而无可奈何的选择了找一份正经的工作。就这样,汤姆来到了邮局成为了其中的一名员工,专门负责处理投递无门的信件。 在阅读这些信件的过程中,汤姆被信中所记录的不幸和悲哀所打动,决定献上自己微薄的力量。他挑选了一些写给上帝的信,以上帝的身份一一回复,提供建议和帮助,哪知道这小小的善意的举动却引发了一连串的连锁反应,甚至被新闻记者写进了报道之中公之于众。让汤姆没有想到
着名女编剧丽莉安.海儿曼的百老汇舞台剧搬上银幕,在二次世界大战期间生动地反映了德国纳粹间谍的阴影无所不在的恐怖感。保罗.卢卡斯饰演从德国逃到美国的反纳粹地下组织领袖,他和妻子蓓蒂.戴维丝可以在华盛顿的新环境中得到安全的生活,不料同样受到纳粹间谍的监视困扰。导演赫曼.沙姆林从心理层面来反映战时美国民众反法西斯的面貌,以下个动人的故事提醒观众“匪谍就在你身边",可以说是一部艺术性的政策片。曾获奥斯卡最佳男主角奖。
电影导演特里· 曼彻斯特在导演一部关于美国政治家和民歌鲍勃· 罗伯茨的纪录片。这部影片开始于1990 年10 月,罗伯正在竞选宾夕法尼亚州参议员。罗伯茨去以反对吸毒为宗旨的群众组织“斑纹鸽”的所在地,用歌声和演讲反对吸毒。不久,新闻记者拉普林告诉曼彻斯特:“斑纹鸽”过去一直使用运输机进行毒品走私。拉普林四处传播:储蓄和贷款的资金被不适当地挪用,以资助毒品走私。为此,电视台节目主持人和和一个专门为罗伯茨助选的人以罢工表示抗议。罗伯茨在一次电视台表演之后中了枪弹,拉普林因此被逮捕。罗伯茨马上红极一时,被誉为新
Elvis is a karate-chopping biker who’s hired as a carnival Roustabout. At first he just provides muscle and a diversion for the beautiful carny girls. Then he picks up a guitar and gets the midway rockin’. Looks like this talented tough guy may be what th
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
在一場敘利亞的恐怖攻擊後,好不容易撿回一條命的前美國大使克里斯需要一顆新的心臟。負責照顧他的是醫科見習生瓊斯,經過幾番了解後,瓊斯對他的遭遇感同身受,誓言拯救克里斯那個因為恐怖攻擊,而瀕臨破碎的家庭與人生。滿腔熱血的他沒有發現,自己正逐漸陷入一場危機之中。
本片导演是一流的电视导演菲尔德·库克,他曾多次获得艾美奖提名并数次获奖。剧中的卡罗尔外表是一副五十年代在美国大行其道的贤妻良母形象,然而她却是个女性意识开始苏醒的独立女性,而由美国六、七十年代著名的喜剧明星迪恩·马丁扮演的多管闲事的戴维则代表了当时美国社会的保守派人士。尽管影片结尾,危机神奇般地解除多少消除了它的讽刺力度,但放到如今 ,这部影片仍并不失为一部上佳的男女性别对立喜剧作品。 故事梗概: 单身贵族戴维认为自己的好友哈里不该抛开自己的妻子另找情妇,于是试图向哈里证明做情妇的女人