让是一名性感美艳的女模特,某日,她被发现惨死在公寓里,凶手逃之夭夭。侦探唐(巴里·菲茨杰拉德 Barry Fitzgerald 饰)和助手吉米(唐·泰勒 Don Taylor 饰)负责调查此案,发现看似一目了然的案件,隐藏了种种的疑点。 随着调查的深入,越来越多的嫌疑人的身影浮出了水面,巧合的是,他们都曾经和一宗连环入室抢劫案有着千丝万缕的关联。当年抢劫案的真相成为了解开这次事件的关键的钥匙。又一宗入室抢劫案发生了,这次的罪魁祸首亦是被害人,唐和吉米终于逮住了隐藏在重重线索背后的关键人物——一个名叫薇
在柏林的一家大饭店里。那时整个德国笼罩着经济危机的阴影。在豪华的大饭店里麇集许多来自不同阶层的人物。其中有陷入困境而避风头的财界巨擘普莱辛格,无奈色衰而想自尽的芭蕾舞演员格鲁辛斯卡娅,被赌博弄得倾家荡产而偷窃为生的旧男爵冯盖根,普莱辛格的旧属风烛残年的孤老克林格兰,以及年轻漂亮但贪婪自私的速记员弗兰苓等。 这部第5届奥斯卡最佳影片是米高梅在30年代初期首创“全明星电影”的代表作。全片以柏林的一家豪华大饭店为人生舞台,表现五组人物在同一天之中的离奇遭遇。叙事手法虽然中规中矩,但几位大明星的表演却相
在美国西部的化达州,有个小镇叫勃烈杰井,镇上大牧场主拉莱·金凯的两个牧工阿特·克罗夫特与杰尔·卡特,在酒吧听说牧主金凯被人打死了,杂货店老板德维斯要报告警长和法官,年轻人却都要自己动手去抓凶手,施以私刑。代理警长梅泼斯组织了一支没有经过警长正式委派,不合法的民团队伍,大约20人左右,准备出发。法官劝大家不要去做非法之事,以免造成犯罪行为,但毫无效果。队伍来到崎岖的山路,去找所谓凶手,因为他们认为这一定是偷牛贼干的,而有人恰好看见三个人赶着一群牛离开此地,他们追上了这三个人,不问青红皂白,就要把他们绑起来。
巴克是一只骨骼壮硕身材强壮的狗,本来在大法官家里过着养尊处优的生活的它,被园丁偷走,卖到了严寒的阿拉斯加,成为了雪橇犬。巴克坎坷的命运并没有就此终结,之后,它又辗转经历了好几个主人,他们残暴而又冷酷的对待巴克。不仅如此,巴克在狗群中也为了保住自己的地位而经历了巨大的挑战。 这一次,约翰(克拉克·盖博 Clark Gable 饰)成为了巴克的新主人,幸运的是,约翰是一个善良的男人,他不仅非常温柔的对待巴克,还治好了它伤痕累累的身体。随着时间的推移,一人一狗之间产生了坚实的友谊。然而,在一场意外中,
All My Sons tells the story of Joe Keller, a successful, middle-aged, self-made man who has done a terrible and tragic thing: during World War II, rushing to meet an order from the Army, he knowingly sold them defective airplane parts which later caused t
Mary Peppertree, a switchboard operator in the White House, is being courted by three men; Philip Manning, an attorney; Navy Lieutenant Tom Farrington, naval-aide to the President; and David Paxton, whose father owns an island in the Pacific. When the U.S
铁匠马卡斯爱好和平,一直拒绝在竞技场战斗来赚取巨额金钱……直到他妻子因缺乏医疗而死去。角斗士的生活让他变得粗鲁,而不正当的组织让他成为庞贝城的首富,当耶稣探访Judaea时,他认识了马卡斯儿子Flavius,后者性格温文,就像象马卡斯以前一样。他们父子二人意见大大不同……而他们的冲突因维苏威火山爆发而中断。
Polio breaks out in Rio de Janeiro, the serum is in Santiago and there's only one way to get the medicine where it's desperately needed: flown in by daring pilots who risk the treacherous weather and forbidding peaks of the Andes. 译文(2): 小儿