故事的主人公比尔是一位残障人士,他患有先天性脑瘫,但比尔并不甘心成为一个失败者,他希望能通过自己的努力,在生命中获得成功。从1955年起,他开始尝试做上门推销员,起初他四处碰壁,并且经常遭到“正常人”的白眼。但是,他并不气馁,继续着自己的事业……
An intertwining tale of sex, drugs, rock and woe. 译文(3): 一个关于性、毒品、摇滚和悲伤的交织故事。
二战期间纳粹的铁蹄践踏着欧洲的大地,在某个小城里,怯懦、本分的小学教师艾伯特与母亲住在一起,邻居露依丝和他在同一小学教书,露依丝的弟弟保罗在火车站工作,是个抵抗战士,他炸死了两个德国兵,德军报复抓了一些人,艾伯特也在其中,他的母亲为了救儿子告诉了露依丝的未婚夫乔治,她的间接告密使得保罗被德军杀害。艾伯特因此释放被人鄙视,不久,他卷入了乔治的谋杀案再度入狱,在狱中老校长苏来尔启发了他做人的道理,他在法庭上控诉了德军并告诉了群众乔治自杀的真正原因,他的自我陈述赢得当地陪审员的同情,他们一致宣告他无罪,艾伯特回
WWF(现为WWE)是世界最大的摔角娱乐组织,其旗下的选手宛若巨星一般被亿万人追捧,受欢迎程度不亚于其他体育行业甚至影视界的明星。然而随着商业元素的介入和收看群体的低龄化,WWF所推广的摔角越来越脱离传统式摔角的定义,取而代之是的更多娱乐作秀元素,比赛也不断被人指责虚假。 该纪录片则将镜头对准走出擂台、回到幕后的那些选手,在这里他们褪下巨星的光环,远离擂台上的类型元素,回归最真实的自我。他们的喜怒哀乐、伤痛苦恼逐一呈现,向观者展现角色背后的真性情。
Every third Monday of the month, two bold, brassy sisters open the doors of their Long Island hair salon to women diagnosed with cancer. As locks of hair fall to the floor, women gossip, giggle, weep, face their fears, and discover unexpected beauty.
绝对牛B的纪录片!这部纪录片呈现了澳洲电影史上鲜为人知的一面,电影爱好者不能错过的朝圣电影.经典而肆无忌惮,绝对的疯狂与刺激的体验。 澳大利亚在世界电影中总是占着非常有分量的一席之地。不光因为近年来休·杰克曼,妮可·基德曼等大腕影星在好莱坞的星光显赫。早在他们之前的上世纪70年代,澳大利亚就举国进入了一场轰轰烈烈的影视文艺复兴运动中。从那个时候开始,澳大利亚的电影人不再仅仅关注自我,而开始像好莱坞一般试着用电影去娱乐大众。加之这一时期电影人的成功资本运作,一时间使得澳大利亚的电影出现了空前的百花
这部片子有说到灵魂的问题,有个哥们受伤,是下体受伤晓得不?所以移植了了小鸡鸡!本来一个很老实的人,忽然对美女充满占有的欲望,原来是移植的是一个强奸犯的小鸡鸡,所以灵魂给污染了后面咋办呢?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Sartana is falsely accused of robbing a bank, and must find the real robbers and clear his name. 译文(2): 萨塔纳被诬告抢劫银行,必须找到真正的抢劫犯,还他清白。