An isolated guy with cerebral palsy is railroaded into helping an unassertive comedienne, and finds love molikan.com and acceptance through stand up comedy. 译文(2): 一个患有脑性麻痹的孤立男子被迫帮助一个不自信的喜剧演员,并通过单口喜剧找到了爱情 molikan.com 和接受。
Edina和Patsy这对闺蜜每天,在伦敦最热闹的夜店买醉跳舞,仍然光芒四射地过着它们她们所追求的高品位生活。然而,在一个时尚趴的午宴上,一件意想不到的事发生,二人陷入媒体风波,成为媒体狗仔争相报道的对象。为了逃离富人们的朋友圈,法国人Riviera给她俩出了一个主意,帮助他们永久的离开,甚至可以过上更好的生活。
小狗拿破仑是只不安分守己的小狗,他十分不愿意常年过着被圈养的生活,和妈妈一起住在主人家狭小的院子里。在院子里,拿破仑总能听到野狗的叫声,它十分渴望能跟他们一样。终于在某一天,拿破仑在和小主人玩耍时误入了氢气球篮子,于是他飞上了天,开始了流浪的旅程。此时的拿破仑觉得自己就和英雄拿破仑,开始向世界出发!拿破仑在气球篮子里见到了从来未见到的世界,还遇到了一只热心肠的鹦鹉——鸟兜。鸟兜警告诉说自然界里危机四伏,劝拿破仑赶快回到温暖的家中。但拿破仑依然决心去闯荡世界!
音乐巨匠贝多芬(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰)去世,学生辛德勒(杰罗恩·克拉比 Jeroen Krabbé 饰)在他的遗物中发现三封情书,写明给“永恒的爱人”,且贝多芬的所有财产也留给这位神秘女士,辛德勒至此踏上寻访这位“永恒爱人”的路途,希望能够完成先师遗志。他的拜访对象包括维也纳的茱莉亚(瓦莱莉·高利诺 Valeria Golino 饰)、匈牙利的女伯爵安娜(伊莎贝拉·罗西里尼 Isabella Rossellini 饰)、住在德国的乔安娜(约翰娜·特尔·斯蒂格 Johanna ter S
绝对牛B的纪录片!这部纪录片呈现了澳洲电影史上鲜为人知的一面,电影爱好者不能错过的朝圣电影.经典而肆无忌惮,绝对的疯狂与刺激的体验。 澳大利亚在世界电影中总是占着非常有分量的一席之地。不光因为近年来休·杰克曼,妮可·基德曼等大腕影星在好莱坞的星光显赫。早在他们之前的上世纪70年代,澳大利亚就举国进入了一场轰轰烈烈的影视文艺复兴运动中。从那个时候开始,澳大利亚的电影人不再仅仅关注自我,而开始像好莱坞一般试着用电影去娱乐大众。加之这一时期电影人的成功资本运作,一时间使得澳大利亚的电影出现了空前的百花
尼古拉斯•尼克贝(查理•汉纳姆 饰)的父亲死后,家中失去经济支柱。他与母亲、妹妹便到了伦敦想要投靠伯父拉尔夫,拉尔夫是个惟利是图的人,他只想从尼古拉斯身上得到最多的得意。于是尼古拉斯被送到伯父好友沃克弗德(吉姆•布劳德本特 饰),但所谓的学校里面的孩子都遭沃克弗德夫妻虐待。尼古拉斯愤怒之下,教训了沃克弗德后便带着最可怜的史迈克(杰米•贝尔 饰)离开了。 路上他们得到过好心人帮助。得知妹妹凯特因伯父的关系险被破坏名声,尼古拉斯回到伦敦后与伯父断绝了关系。幸运的是他得到了采瑞博兄弟的赏识,得到了收入
杰克·爱瑞什是澳大利亚的电影,改编自侦探小说的彼得寺。明星皮尔斯在杰克·爱瑞什里任主演,前刑事律师出身的私家侦探,专门帮人收债。该电影由编剧安得烈和马特卡梅伦改编,导演是杰夫瑞沃克。
A strange race of human-like marsupials appear suddenly in Australia, and a sociologist who studies these creatures falls in love with a female one. Is this a dangerous combination? 译文(2): 澳大利亚突然出现了一个奇怪的类人有袋动物种族,一位研究这些生物的社会学家爱上了一只雌性有袋动物。这是一个危险的组合吗?
中土最后一座矮人王国埃尔波尔,巍峨壮丽,庄严雄伟。老国王索尔积聚大量财富,却引来恶龙史茅革的觊觎和荼毒,最终导致这座城池陷落。许多年后,灰袍巫师甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)找到弗罗多的舅舅——霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰),邀请他加入由13名矮人组成的远征队伍。原来史茅革已多年不见声息,背负家国仇恨的矮人王子索林(理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage 饰)希望借此机会收复故土。经过一番考虑,巴金斯决定加入。令他
A con artist escapes a deal gone wrong in New York and winds up in the Aussie outback in a strange town whose inhabitants are an oddball collection of misfits. 译文(2): 一个骗子艺术家在纽约逃脱了一桩错误的交易,最后来到了澳大利亚内陆的一个奇怪的小镇,那里的居民都是一群不合群的怪人。