方旖毕业聚会,在酒吧遭遇咸猪手,对方跑得太快,没抓到。没过几天,她去一间律师事务所面试后勤文秘,发现咸猪手竟然是一位知名律师。这位律师完全不认识她的样子,话少又风度翩翩,方旖觉得……咸猪手什么的,一定是她看错了。
Gilbert Wooley is a second-rate magician who is sent to entertain the troops in the pacific. During his time in Japan he becomes attached to a little orphan boy. 译文(2): 吉尔伯特伍利是一个二流的魔术师谁是派遣娱乐部队在太平洋。在日本期间,他对一个小孤儿产生了依恋。
The editor of a New York exploitation newspaper meets the wife he had abandoned years ago, while using another name, at a LonelyHearts ball sponsored by his newspaper. She threatens to expose him as a wife-deserter, wife-beater and an impostor, and, in an
摄影师杰弗里斯(詹姆斯·斯图尔特 饰)因站在赛车道中间拍摄,断了左腿,只得在家静养七周。除了保险公司的护士斯特拉(西尔玛·里特 饰)和女友丽莎·卡罗尔·弗里蒙特(格雷斯·凯利 饰)每日前来照料,百无聊赖的杰弗里斯只能在窗前闲看邻居们的日常生活以打发时间。对面公寓的二楼住着人造珠宝推销员拉尔斯·托瓦尔德(雷蒙德·伯尔 饰)及妻子安娜(艾琳·温斯顿 饰),夫妻之间争吵不断。一个雨夜,杰弗里斯看到拉尔斯提着箱子外出数次。次日,杰弗里斯又看到拉尔斯用报纸包裹一把锯和一把刀。杰弗里斯起了疑心,他怀疑拉尔斯杀害了安娜
A marshal tries to bring the son of an old friend, an autocratic cattle baron, to justice for his role in the rape and murder of the marshal's Native American wife. 译文(2): 一个法警试图将一个老朋友的儿子,一个独裁的牛场主,因为他在强奸和谋杀法警的美洲原住民妻子中所扮演的角色而绳之以法。
Mike and Danny fly a cropduster, but because of Danny's gambling debts, a local sheriff takes custody of it. Trying to earn money, they hitch-hike to the World's Fair in Seattle and, while Danny tries to earn money playing poker, Mike takes care
二战结束末期,航行在海上的美军护航驱逐舰科恩布拉特号,接到了日本投降战争结束的消息,此时符合复员的官兵先后离舰,科恩布拉特号舰上最后一位指挥官斯特克勒中尉,则奉命将驱逐舰驶往圣地亚哥港退役。
乔·安东尼(迪恩·马丁)和哈维·米勒(杰瑞·刘易斯)是一对非常成功的喜剧搭档。哈维的高尔夫球技很好,父亲也是一位出色的高尔夫球手,他自己却因为太过怯场而不能在别人面前打球。乔是哈维女朋友的哥哥。乔的父亲想让他子承父业做渔民,乔却一心想通过高尔夫比赛赚钱。得知乔对高尔夫的兴趣后,哈维成为了乔的教练和球童。在参加美国职业高尔夫球协会巡回比赛的过程中,一位精明的经纪人发现了两人的喜剧天赋,帮助他们开始了喜剧表演生涯。
Gerald Clamson (Jerry Lewis) is a bank examiner who loves fishing on his annual two week holiday. Unfortunately one day at the ocean he reels in an injured gangster in a scuba diving suit named Syd Valentine (also played by Lewis). Syd tells Gerald about