film follows the sexual exploits of teenager Jamie McGregor and the permissive society of the 60's 译文(2): 电影讲述了少年杰米 · 麦格雷戈(Jamie McGregor)和60年代宽容社会的性事
The middle-class family of a young woman cannot understand why she delays in marrying a respectable young man. They know nothing about her long-standing affair with a Frenchman. 译文(2): 一个年轻女子的中产阶级家庭无法理解她为什么推迟嫁给一个受人尊敬的年轻男子。他们对她和一个法国人的长期婚外情一无所知。
英国名导演肯罗素以风格强烈著称,但他执导的这部歌舞片却平易近人,热情洋溢。尤其在舞蹈场面的编排上相当别致,由男主角克里斯多夫.盖博亲自编舞,颇有百老汇黄金时代歌舞剧的特色。剧情描述一名电影制片家爱上了一个业余歌舞剧团的演出,整天梦想着要将它拍成电影,因此同一段歌舞却有两种截然不同的表演方式,对比之下颇能彰显电影的幻想空间和造梦魅力。在七十年代极为走红的英国模特儿崔姬饰演剧团女主角,相当逗人喜爱。
译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
英国出品的机场版“grand hotel”(《大饭店》,1932年的美国电影,曾获第5届学院奖最佳影片奖),描述一场大雾造成伦敦机场的班机起降延误,多少富甲天下的上流社会人士因而发生了他们个人的重大变化。参加演出的除了令人艳羡的超级夫妻档Richard Burton和Elizabeth Taylor外,尚有当时的大明星Louis Jourdan、Margaret Rutherford、Orson Welles、Maggie Smith等。每个角色在片中都出奇的漂亮和富有,导演Anthony Asquith