爱德华•刘易斯(李察•基尔 饰)是一个拥有百万身家的企业家。他潇洒迷人,但总是无法处理好与女人之间关系,他跟女友分手了。他到洛杉矶出差,晚上开着一辆借来的高级轿车进入了红灯区。由于迷失了方向,他向一名年轻漂亮的妓女薇薇安(茱丽娅•罗伯茨 饰)问路,薇薇安的活泼美丽吸引了他,他把薇薇安带到了酒店。爱德华爱上了薇薇安并极力想留下她,但碍于情面只能用钱做掩饰,让她在一周内充当爱德华的交际活动女伴。宴会上,薇薇安的魅力让爱德华醋意大发。此时薇薇安也发现自己爱上了爱德华,可是一周的时间马上要过去了,两个相爱的人又该
In this sequel to "The Paleface", Bob Hope and Jane Russell return as the lead characters. Hope plays Junior Potter, who returns to claim his father's gold, which is nowhere to be found. Throw in Russell as "Mike", the luscious he
Nickie Ferrante(加里·格兰特 Cary Grant 饰)是一个游手好闲的有钱人,在一艘游轮上邂逅了Terry McKay (黛博拉·蔻儿 Deborah Kerr饰)。两人相谈甚欢,Nickie更是船临时靠岸的时候带着Terry去了一个乡镇上看望了他的奶奶,Terry发现了Nickie在油画上的天赋。两人间情愫暗生。船到了终点站纽约,两人要分开了,约定半年后在纽约帝国大厦顶层重聚。半年后,Nickie独自一人在帝国大厦从白天等到天黑,未见Terry的踪影,失望而去。而另一边,Terry却在
Four of the West's most infamous outlaws carry out a daring bank heist in the gold-rush town, Bath Water. As the posse takes chase, things take a turn for the worse, as the bandits realize they've been double-crossed - but by who? 译文(2): 四个
杰妮是一位容貌出众的姑娘,在萨尔的帮助下,她离开了杂耍团,和萨尔结伴来到了纽约,想在百老汇寻求新的发展。在百老汇,杰妮以其出众的容貌和特别的说话方式,让著名的戏剧指导尼尔斯夫人破例收留了她,并在随后的演出中逐渐走红。成功后的杰妮在导演布鲁克斯的带领下,开始出入上流社会,由此也染上了酗酒的恶习。随着杰妮名气的不断增大,媒体中开始流传着一些关于杰妮不好的传闻。对此,面对萨尔的提醒和告诫,杰妮不但置若罔闻,而且还离开了萨尔与乔那结了婚。 一个偶然的机会,杰妮认识了演员迪斯蒙,并答应为她帮忙。不想杰妮拿