Radio star Kitty Moran, long married to partner Jack, finds she's pregnant, but miscarries. For a change, the couple turn their act into a series on early TV and try to adopt a baby, finally acquiring a girl in a somewhat back alley manner. Complicat
魔鬼安排一个将死的黑帮成员返回人间,并成为一个受人尊敬的法官,来偿还他生前犯下的罪过。
Ex-GI Nick Blake gets involved in a scheme to fleece a rich young widow, but finds himself falling for her for real, much to the displeasure of his racketeer cohorts. 译文(2): 前美国大兵尼克 · 布莱克卷入了一场骗取一位富有年轻寡妇钱财的阴谋,但他发现自己真的爱上了她,这让他的敲诈团伙非常不高兴。
一部关于法国职场阴谋的影片。一家小公司里,一个粗暴和专制的公司经理和他手下那几个各怀鬼胎的员工。像多数职场阴谋一样,他们的故事并不是表现在办公室里,也不是美国人习惯的酒吧和床上,而是在运动场上。这是本片的特别之处。自始至终几个人都是在各种各样的运动场上相互勾心斗角,有运动场上老板和职员的对抗,有森林里跑步时职员之间的威胁和妥协,有高尔夫球场上老板和大老板的阴谋,最终是在一场攀岩比赛过程中的总爆发。
克里夫和查克一起从狱中释放回到社会,克里夫已经金盆洗手,此时他只想过上正常人的普通生活,但他无法抵挡查克的诱惑又重新回到犯罪团伙中,当他赚够了让弟弟结婚和买仓库做生意的钱后他这次打算永远从黑帮中隐退,但又一次他为了解救困境中的查克时,让他走上了不归路。
Sassy Dixie Daisy is the hot new attraction at a former opera house that's been turned into a burlesque theater. She's popular with the customers, although not with Lolita La Verne, a stuck-up diva who was hoping she'd get the top spot. Als
也许,是浪子希德(Stéphane Rideau饰)让马修(Jérémie Elkaïm饰)在青春里疯狂爱恨,爱完恨完却又像黄粱一梦。马修在海滩邂逅希德,他散发的活力,他展开的追求,令马修阴郁的青春有了明亮的阳光。他们在海滩上炽热地相恋。马修甚至愿意离开家人,放弃学业,跟希德开始全然陌生的生活。 梦醒之后,马修陷入了忧郁的病症当中,希德离开后,他的生活支柱完全倒塌。带着悲伤的心情,他回到当初相遇的地方,抚摸着被遗弃的猫,就像抚摸着内心的伤口。马修遇到希德的前度男友皮埃尔(Nils Ohlund
A documentary focused on former Vogue Paris editor-in-chief and fashion stylist Carine Roitfeld as she moves to New York to launch her own magazine. 译文(3): 一部纪录片聚焦于前《Vogue》巴黎主编兼时尚造型师卡琳·罗伊特费尔德(Carine Roitfeld)前往纽约创办自己的杂志。