Moss Hart's best-selling autobiography provided the basis for this colorful backstage story. The film depicts Hart as a struggling young playwright in 1929, searching for a sympathetic impresario. Although his manuscript is rejected by a Broadway tyc
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
妮基的老爸是個瘋狂聖誕迷,家中滿屋的聖誕飾品,每年的聖誕節總是鎮上的最大焦點,妮基的童年也受到聖誕節的「摧殘」,2歲時說的第一句話不是爸爸或媽媽,竟是哀求地說「不要扮精靈!」,17歲時在夏令營遇到頻率跟她相符的坦納,因為母親在聖誕節那天離開了他們家,使他極度痛恨任何與聖誕節相關的事物,期待能在聖誕節與坦納見面的妮基竟謊稱家中總是低調過節。然而在阻止不了瘋狂老爸的行徑後,她暗地雇用「假爸媽」迎接坦納和他父親到加州來過聖誕節,殊不知這兩位演員竟是死對頭!即將展開的荒謬鬧劇能否讓妮基順利度過這個平安夜?!
People Hold On is a film that explores the extended family of friends we all have and how we face the approach of adulthood together, as time pulls us apart. These are the people who could write your history. Your nearest and dearest. But we all have that
律师女主角被男主角聘请来阻止建设濒危物种海豹的繁殖地
谢波(大卫•卡拉丁David Carradine 饰)、杰瑞(雷普•汤恩Rip Torn 饰)和普雷兹(布鲁斯•邓恩Bruce Dern 饰)是三名已经退休的老船长,三个单身汉为了彼此扶持而住在同一屋檐下。三个不修边幅的老男人住在一起,他们的住所里的卫生环境可想而知,为了解决这个老大难问题,三人想到的解决方案竟然是找一个老婆,可是,三个人都不想结婚,于是,他们用抛硬币的方法决定了那个倒霉蛋。 杰瑞成为了那个天选之子,他在报纸上登了一份征婚广告,很快,一个名叫玛莎(玛瑞儿•海明威Mariel He
雄心勃勃的D.A. Victor Scott积极的起诉Ed Clary谋杀妇女。但是当Clary从“最后一里路”走向电椅的时候,Scott收到了证明被指控者无罪的证据。当他知道自己犯了个大错误的时候,他试图阻止死刑执行,但是一切都太晚了。由于这次严重的误判,Scott辞去了检察官的职务。进入私人活动后,他通过使他出名的同样的狡诈行为引起了暴徒首领Frank Garland的注意。这个匪徒成功的向Scott行贿使他成为他的谋杀讨论的成员,Scott在法庭的成功表演使他打赢了官司。但是不久Scott发现自己卷