译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Helen Ferguson, pregnant, penniless and dumped by her boyfriend Steve Morley, takes the identity of the pregnant Patrice Harkness, when she and her husband are killed in a train crash. The rich Harkness in-laws, and their other son Bill, had never seen Pa
纳特伯恩学院是一所老牌的全是男生的寄宿学校,由于战时的种种限制,学校被告知另一所学校将与之合住。令人震惊的是,这是一所女子学校。两位校长很快就开始互相竞争,争夺魔法部的上风。但是一两次危机迫使他们合作。
In this sequel film, all the characters remain the same; Al is still unemployed, Jane still has show-biz aspirations for boyfriend Steve; Steve and Seymour are still partners, and Irma is still Irma, which isn't all that easy. Al gets Steve a singing
威灵顿教授是一位从事高度机密性政府研究工作的科学家。他写信给唐宁街10号威胁说如果首相不同意他的要求,他就会在10日之内炸掉房子,这一举动受到了愚弄。当威灵顿消失之后,警报响起,很快整个伦敦陷入了对他的搜捕行动...
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
解放战争初期,解放军某部排长张志坚(张平 饰)率部掩护部队转移,在与敌激战几昼夜后,弹尽粮绝,张志坚命令战士们从断崖处突围。由于负伤动不了,张志坚、炊事员老王(杜德夫 饰)和连部通信员刘海泉(孙羽 饰)及战土齐得贵(张锡奇 饰)落入敌手。敌政工处长(李林 饰)为了查找我部队转移前埋藏的兵工厂器械和粮食,对他们三人用尽酷刑,并对张排长实施了美人计,均无结果。又让叛徒齐得贵对老王和小刘进行劝降,也不奏效。丧心病狂的敌人抓来了张志坚的母亲(胡朋 饰),演出了母子相看对方受刑的“苦肉计”,亦未奏效。最后,老王因伤