《天线》(The Dish)的制作班子是著名的独立制作影片《城堡》(“The Castle”)的原班人马。《碟子》在澳大利亚公映以来,在影评界和观众之间均引起了巨大的反响,打破了票房排行榜,成了澳大利亚电影史上票房收入最高的第5名电影。本片最近还获得了澳大利亚电影协会最佳编剧奖和最佳音乐奖。 《天线》改编自一个真实的故事,反映了1969年7月在为期4天的“阿波罗11号”登月任务中鲜为人知的卫星信号中断事件以及相关人员的感情经历,幽默趣事。同时,本片也反映了澳大利亚在向全世界转播这场历
故事发生在1980年的澳大利亚,迈克尔(山姆·尼尔SamNeill饰)和妻子林迪(梅丽尔·斯特里普MerylStreep饰)带着他们的三个孩子正在进行一场家庭旅行。某天夜里,夫妻两人将最小的孩子阿扎利亚留在襁褓之中外出访友,哪知道一场意外的发生夺走了阿扎利亚幼小的生命。让迈克尔和林迪万万没有想到的是,他们除了要承受失去孩子的巨大悲痛之外,竟然还遭到了指控,指控夫妻两人正是幕后的凶手。随后,法庭开始了对于该案件的漫长的审判,尽管缺乏关键的证据,但林迪还是被判处了终身监禁。在狱中,林迪生下了第四个孩子,孩子被
资源屯(ZiYuanTun.com)蓝光原盘,磁力链下载,115网盘下载,ISO蓝光资源。故事发生在19世纪中叶,居住在维多利亚东北部地区的居民们生活苦不堪言,奈徳凯利(希斯·莱杰HeathLedger饰)也是其中的一份子。从小,奈德就见识过了执法者的昏庸和腐败,在16岁那年,他由于莫须有的罪名被投放到了监狱中,这次经历让奈德迅速成长,成为了能够担负起家庭重担的可靠存在。然而,平静的生活并没有维持多久,当一个警察企图强暴奈德的妹妹凯特(凯瑞·康顿KerryCondon饰),被愤怒冲昏了头脑的奈德狠狠揍了警
Although the evidence appears to be overwhelming in the strangulation murder of a blackmailer, Miss Marple's sole 'not guilty' vote han gs the jury 11-1. She becomes convinced that the real murderer is a member of a local theatrical troupe,
三个年轻的澳洲皇家海军军官在返回军队服役的前一晚在悉尼呆了一个晚上。萨姆在军队里曾经被虐待过,所以准备趁机当逃兵;迪恩则要急着要跟未婚妻和未来岳父岳母见面;而哈利则只是想大玩特玩一把扑克牌。在这短短一个晚上,他们失去了自己,也失去了彼此—萨姆很爱他的爷爷和妈妈,但是又害怕回去军队后遭到同样的待遇,所以正左右为难;迪恩只想着尽快服完役就回去跟未婚妻结婚,做一个正常人,但却又被过去被上司命令一同虐待萨姆的回忆而深深内疚着。而哈利不但放任自己,原来他在来之前就已经设计陷害了自己上司,然后想着让自己取而代之。这三
Rod Taylor plays a policeman sent to return a sensitive case; An Australian citizen, currently acting as high commissioner for peace talks who is wanted for an old charge -- of murder. The talks are too sensitive to be disturbed, so Taylor ends up watchin
When Miss Marple and Mr. Stringer are soliciting for their charity that benefits paroled convicts, they call on the home of wealthy Mr. Enderby. They are shocked to witness his heart failure culminating in his fall down the stairs to his death. Miss Marpl
本片由两个故事组成:一名英国下士在长官阵亡后担负起带领战友撤退的重任。另外,英国平民被号召起来营救被困的英法联军,有些人愿意,有些人不愿意……
Malcolm is a chronically shy mechanical genius who has just been fired for building his own tram. He gets Frank, who has just been released from jail, moves in to help pay the bills. Malcolm, with Franks help, turns to a life of crime. 译文(2): 马尔科姆是个长