Police officer Patty Butler, alias "Chicklet," is the live-in girlfriend of Thomas 'Stick' Henderson to gather evidence. Detective Bo Lockley is instructed to try to find her, not knowing she's also a cop. 译文(3): 警察帕蒂·巴特勒,别名“
可口可乐营销顾问驾临澳洲分舵,他发现销售版图上的一处巨大空白:当地有个老头用自己发明的“非常可乐”垄断该区域数十年,可口、百事都不是对手。当他兴师动众想把老头format的同时,他的澳洲秘书也正率领着女儿,向他发起爱情总攻。每个人物都举止乖张,但并不过火。男主角艾瑞克·罗伯茨是朱丽娅·罗伯茨的亲哥,公认的演技高手,成名比妹妹早得多,可惜后来接过太多烂戏。女主角格瑞塔·斯卡奇曾被誉为“英国电影的一个奇迹”,二人的对手戏很耐看。
Louie De Palma(Danny DeVito饰)是纽约一个尖酸刻薄的出租车调度员。他要努力维持手下各种古怪司机们的秩序。但是由于他对他们的威逼,使得他们组起队来抵抗应对生活中这些难免的艰苦和考验。
Beckman driving a '55 Thunderbird on Route 66 hooks up with Johnny after hoodlum Hoot and his gang shoot his car. Continuous conflicts between Hoot and Beckman make Beckman and Johnny determant to teach him a lesson. 译文(2): Beckman 在66号公路上开着一辆55
Not until three years after the death of her husband Jolly, Kay dares to move back into their former house, persuaded by her new fiancé Rupert. But soon her worst expectations come true, when not only her old memories haunt her, but also Jolly's ghos