玛格丽特(贝蒂•戴维斯 Bette Davis 饰)曾经是红极一时的好莱坞巨星,然而 如今,人到中年年老色衰的她早已经淡出了观众们的视线。虽然玛格丽特并不愿意放弃自己的演艺事业,但冰冷而又残酷的现实还是向她的头上泼了一盆又一盆的冷水。 事业的失败让玛格丽特渐渐沉迷于酒精的麻醉之中,在一次酗酒驾车时,玛格丽特遭到了警方的逮捕,被关进了监狱。一个名叫吉米(斯特林•海登 Sterling Hayden 饰)的男人出现并保释了玛格丽特,原来,玛格丽特曾经帮助当时名不见经传的吉米获得了一部电影的主演位置,
A woman's sanity comes into question, after she claims to have witnessed a murder from her apartment window. 译文(2): 一个女人声称从自己的公寓窗户目击了一起谋杀案后,她的神智是否清醒就成了问题。
Police detective falls for singer, gets involved with gangster killing. 译文(3): 警探爱上了这位歌手,卷入了黑帮杀人案。
A vicious loan shark ring has been preying on factory workers. When several workers at a tire factory suffer violence at the hands of the loan sharkers, a union leader and the factory owner try to recruit ex-con Joe Gargan to infiltrate to the gang. At fi
一個成功的女人,背後會有個怎樣的男人?本片根據真人真事改編,其實是一個沒有愛情的愛情故事。影片描繪名歌手Ruth Etting 與丈夫兼經理人、芝加哥黑幫頭子的愛恨。她不愛他,但為了成名,接受他的庇護及擺佈;他卻是真心愛她,也尊重她,一心一意幫助她發展事業,始終沒有強佔她。最後,她明星夢是圓了,也為了報恩嫁了他,但是音樂背後的故事,疑幻也似真。舞台巨星對人歡笑背人愁,她背後的男人,何嘗沒有淒酸?
才华横溢的表演艺术家安托尼成功的扮演了许多角色,可是到了老年功成名就的时候却找不到自己,他迷失在黑色的舞台上。他怀疑,猜忌,神经过敏,他在演死亡之吻的时候迷失在奥赛罗的险影里,黑暗中总有一股力量把他推向困惑的边缘。
海伦是一个性学专家,韦斯顿是一个杂志记者,韦斯顿为了写吸引人的故事,决定要揭海伦的老底,说她是一个23岁的处女在性方面更本没有任何亲身体验,所以根本不适合作这方面的工作。 然而当韦斯顿真正面对这个年轻的性学专家时便要在获得一个卖钱的故事还是一段浪漫爱情之间做出选择了。