Tira (Mae West) shimmies and sings in the sideshow of Big Bill Barton's Wonder Show, while her current boyfriend, pickpocket "Slick" (Ralf Harolde), relieves her distracted audience of their valuables for Big Bill (Edward Arnold). One of th
Mr. Pest tries several theatre seats before winding up in front in a fight with the conductor. He is thrown out. In the lobby he pushes a fat lady into a fountain and returns to sit down by Edna. Mr. Rowdy, in the gallery, pours beer down on Mr. Pest and
Charlie is released from prison and immediately swindled by a fake parson. A fellow ex-convict convinces Charlie to help burglarize a house, but Edna, the house's owner, catches them and calls the police. Charlie, however, manages to charm his way ou
A shipowner intends to scuttle his ship on its last voyage to get the insurance money. Charlie, a tramp in love with the owner's daughter, is grabbed by the captain and promises to help him shanghai some seamen. The daughter stows away to follow Char
Charlie does everything but an efficient job as janitor. Edna buys her fiance, the cashier, a birthday present. Charlie thinks "To Charles with Love" is for him. He presents her a rose which she throws in the garbage. Depressed, Charlie dreams o
After causing havoc on the sales floor Charlie goes to the office floor. There he runs into the store inspector (who looks exactly like him) who has just robbed the safe and knocked out the manager. Charlie thinks he is in front of a mirror till he notice
As Colonel Nutt is experimenting with explosives, a new janitor is joining his household. The inept janitor proceeds to make life difficult for the rest of staff. Meanwhile, a foreign agent arrives at the house in hopes of getting Col. Nutt's latest
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
在塞维利亚生活着一群吉普赛人,他们的生活十分贫苦。他们想迁到别的地方希望过上好日子。但有一个军队驻扎的关口他们是无法通过的。于是他们就让他们中间最漂亮的姑娘卡门去引诱军队的首领唐·罗斯。好色的罗斯很快就拜倒在了卡门的石榴裙下,就在他和卡门卿卿我我的时候,吉普赛人正在从关口通过…
A penniless socialite is hired by two young men as a front in their plan to start a magazine. Soon, however, they find themselves more interested in her than in their publishing venture. 译文(2): 一个身无分文的社会名流受雇于两个年轻人,作为他们创办杂志计划的幌子。然而很快,他们发现自己对她比对他们的出版事业