An American insurance adjuster, stranded in Havana, becomes involved with an archaeologist and a collector of antiquities in a hunt for treasure in the Mexican ruins of Zapoteca. 译文(2): 一位被困在哈瓦那的美国保险理算员与一位考古学家和一位古董收藏家一起在墨西哥的 Zapoteca 遗址中寻找宝藏。
旺达(卡洛·朗白 Carole Lombard 饰)是一位布洛克林女孩,某日,她想出了一个成名的妙招,那就是冒充奥尔加公主的身份,前往好莱坞参演一部重磅电影。公主要出演电影的消息一经传出,很快就在好莱坞引发了热议,整个好莱坞都在期待着这位女士的大驾光临,这边想,旺达乘坐上了驶往好莱坞渡轮。 在船上,旺达结识了聪明的乐队指挥金(弗莱德·麦克莫瑞 Fred MacMurray 饰),金很快就对旺达的真实身份产生了怀疑。与此同时,另一个名叫达西(波特·霍尔 Porter Hall 饰)的敲诈犯撞破了旺
哈密顿将军(C·奥布雷·史密斯 C. Aubrey Smith 饰)的严苛和无情在军队中人尽皆知,麦克格雷上校(加里·库柏 Gary Cooper 饰)深受其苦,希望他能够有所改变。将军的儿子史东(理查德·克洛维尔 Richard Cromwell 饰)的到来让麦克格雷上校看到了一丝希望,然而,史东却是狂妄自大的纨绔子弟,一次意外中,他落入了敌军的手中。 哈密顿将军决定忍痛放弃拯救儿子的机会,但和史东关系十分要好的麦克格雷上校却竭力反对,眼看着救援的最佳时机即将过去,一直无法说服哈密顿将军的麦克
À 51 ans, un restaurateur veuf décide de reprendre les études. Rejetant tout traitement de faveur, il choisit de s'installer dans le même dortoir que les étudiants, malgré la désapprobation de ses enfants.
故事发生在圣彼得堡的贫民区内,拉斯柯尔尼科夫(彼得·洛 Peter Lorre 饰)是生活在那里的一名穷学生,本来在学校里读法律系的他,最终因为交不起学费而失去了继续深造的资格,只能灰溜溜的回到家中,靠着母亲和妹妹养活。 一次偶然中,拉斯柯尔尼科夫结识了名叫马尔美拉陀夫的男人,马尔美拉陀夫和拉斯柯尔尼科夫一样闲赋在家,为了生存,他竟然逼迫自己的长女去当了妓女。拉斯柯尔尼科夫发誓自己不能够和眼前这个邪恶的男人混为一谈,决定干一番大事。一天,拉斯柯尔尼科夫杀死了放高利贷的当铺老板娘,又杀死了老板娘的
这部黑色喜剧开始于Louisa Foster向美国国税局捐献了数百万美元,税务部门认为她疯了,将她送去精神科医生那里,她和医生讨论了她的四次婚姻,每一次他的丈夫都离奇的变富,然后很早死去......
係據史蒂文森同名小說改編的電影。據《魯迅日記》,魯迅曾于1935年3月12日、4月2日兩次觀看此電影,第一次爲與許廣平同看,第二次爲魯迅夫婦攜子周海嬰同看。