Set in the early 1880s, this is the story of one of the last buffalo hunts in the Northwest. Sandy McKinzie is tired of hunting buffalo, and tired of killing-Charley on the other hand relishes the hunt and enjoys killing buffalo and Indians. When Charley
A young, determined sheriff and his posse chase a gang of murderous train robbers, and a kidnapped woman into New Mexico.@www.molikan.com 译文(3): 一名年轻而坚定的警长和他的团队追捕一伙凶残的火车劫匪和一名被绑架的妇女进入新墨西哥州@www.molikan.com
梅斯·毕夏普从南北战争的战场回乡,出发去找寻他的弟弟,却听说弟弟迪在德克萨斯抢银行被抓,面临被吊死的下场,于是假扮行刑人前往搭救,却一时起意抢了银行的一万美元,之后兄弟俩和同伙一起越过边境逃往墨西哥,还劫持了新寡的斯托纳夫人当人质,一直追求斯托纳夫人的警长也带人紧追不舍,虽然兄弟俩都爱上了斯托纳夫人,但梅斯还是希望弟弟能改邪归正,和斯托纳夫人一起去蒙大拿州殖民,但他们却被墨西哥当地的土匪围困在一个废弃的小镇上。
丹斯雷(柯克•道格拉斯Kirk Douglas 饰)是一名流浪的牛仔,一次偶然之中,他结识了名为杰夫(威廉•坎贝尔William Campbell 饰)的男子,两人之间结下了深厚的友谊。在老相好艾多妮(克莱尔•特雷弗Claire Trevor 饰)的介绍之下,丹斯雷和杰夫来到了工头司翠普(杰伊•C•弗利朋Jay C. Flippen 饰)手下干活。 波恩小姐(珍妮•克雷恩Jeanne Crain 饰)成为了丹斯雷和杰夫的新老板,一连串的误会和意外让丹斯雷决定辞职走人,但是波恩小姐极力挽留。最终,
Cette histoire sordide d'un flic de Chicago empêtré dans le vice est racontée par la ville elle-même (s'appuyant sur le fameux poème de Carl Sandburg !) durant 24 heures bien remplies. Remerciements à Martin Scorsese pour la copie.
A former gangster who joined the army during World War II and became a hero is now leading a respectable life, out of the rackets. However, when he is called before a grand jury probing organized crime activities, his former colleagues in the mob are afra
Buck arrives in the town where his outlaw twin brother Gil Brady is also located. Benson is after the Todhunter ranch and he has his henchman kill Todhunter. Then he claims Buck is actually Brady and he is the murderer. Buck is saved from the lynch mob by
Dusty Gardner, bringing a herd up the Chisholm Trail, is looking for water. Belle Turner has water but wants an exorbitant price for it. When Dusty and his men start a well, Belle and her men set out to stop them. 译文(2): 尘土飞扬的加德纳,带着一群牛上了 Chisholm Tra
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?