译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A clique of school girls devise a secret plan that they code-name "Lick the Star". 译文(2): 一群女学生设计了一个代号为“舔星”的秘密计划。
After a three-year absence following the release of Nickelodeon, Bogdanovich returned with this dark tale of an American expatriate pimp, based on a novel by Paul Theroux and shot entirely on location in Singapore. Ben Gazzara is simply mesmerizing as Jac
奥斯卡最佳男配提名演员约翰·浩克斯领衔,全片使用35mm菲林摄制,突出数码拍摄没法表现的特质,一刀不剪挑战镜头极限,5段故事纵横交错,桃乐丝离奇失踪,寻人寻己的救赎之旅 以南加州為故事背景,私家偵探森遜 (奧斯卡提名男配角 尊鶴基斯 飾) 奉命追查一個失蹤女孩,在調查途中遇上歹徒、脫衣舞孃和不同背景的人,逐步揭開森遜背後壓抑及迷茫的一生。故事分為5段,時空交錯,也展示浮華的洛杉磯背後不為人知的面貌。 到底森遜最後能否透過這些蛛絲馬跡,解開桃樂絲失蹤之謎?
保琳·凯尔可能是20世纪最有权势、最具分裂性的电影评论家。她对电影的热爱体现在她对电影或演员表演作品的无情追求上,以及为什么——这使她在读者中既受尊敬又受鄙视。20世纪60年代和70年代的电影黄金时代是这部电影的焦点,它追寻的问题是,是什么使宝琳·凯尔的作品如此独特,如此有影响力,如此可恶。
Viva、Jerry 和Jim 是三个留着长发的演员,在好莱坞的山丘旁租屋而居。他们还接纳了一位从纽约来准备拍下一部影片的女导演。电视报导着关于总统候选人罗伯特·F·肯尼迪遇刺的消息,这三个演员以他们的方式来面对这历史性的一页。这是一段嬉皮时代的好莱坞。
After years of futile struggle on L.A.'s grueling audition circuit, would-be actress PRISCILLA ANDERS is bitterly contemplating a permanent return to her humdrum hometown-until one fateful morning in the diner where she waitresses. When Priscilla ove
Peter Fonda is a commercial director going through a bitter divorce, so he decides to take an LSD trip... 译文(2): Peter Fonda 是一个正在经历痛苦离婚的商业导演,所以他决定来一次 LSD 之旅..。