When car trouble strands a honeymooning couple in a small Southern European village, an aristocratic family in the area reaches out to help them with sinister consequences. 译文(2): 当汽车故障在欧洲南部的一个小村庄里困扰着一对度蜜月的夫妇时,该地区的一个贵族家庭伸出援助之手,帮助他们解决可怕的后果。
萝拉·蒙蒂斯是19世纪欧洲贵族的宠妓,在马戏团里兜售自己的艳史,这似乎是她为放纵付出的代价。这是奥菲尔的最后一部电影,影片以此作为框架,用闪回拼贴的方式表现箩拉巡回欧洲各国表演记忆,尤其她与巴伐利亚的路德维系国王以及作曲家李斯特之间的关系。
In World War II Washington DC, Jamie Rowan, enters a loveless marriage with scientist Pat Jamieson and becomes his assistant. Struggles bring them closer together. 译文(2): 在第二次世界大战期间,华盛顿特区的杰米 · 罗文与科学家帕特 · 杰米森进入了一段无爱的婚姻,并成为了他的助手。挣扎让他们更亲密。
影片讲述斯蒂芬被关闭在英国的收容所里两年后被释放,他似乎有点神志不清,随后他在回来巴黎的路上,遇到一个间谍集团...
In 1915 France, Major Brand commands the 39th Squadron of the Royal Flying Corps. The young airmen go up in bullet-riddled "crates" and the casualty rate is appalling, but Brand can't make the "brass hats" at headquarters see reas
Roistering sea captain Jonathan Clark, who poaches seal pelts from Russian Alaska, meets and woos Russian countess Marina in 1850 San Francisco. Events separate them, but after an exciting sea race to the Pribilof Islands they meet again; now, both are in
Martin Schulz (Paul Lukas), a German/American art dealer, returns to Germany at the outbreak of World War Two, adopts the Nazi propaganda philosophy, refuses to protect the Jewish fiancee, Griselle Eisenstein (K.T. Stevens), of his son Heinrich Schulz (Pe