A comic celebration of dreamers and their dreams, LIVING IN OBLIVION is the second film written and directed by Tom DiCillo. With a tone that teeters somewhere between Kafka and the Marx Brothers, it chronicles the hilarious misadventures of a group of pe
Les, a small-time celebrity photographer(Buscemi) desperate to make it big befriends Toby, a homeless young man(Pitt) with no direction except a vague desire to become an actor. When by chance Toby becomes romantically involved with K'Harma Leeds,the
一个警探在一家快餐馆中未能阻止一个有自杀倾向的人的大屠杀而深感自责。为此努力恢复自尊和公众形象的故事。
爱尔·方滕担任某电力公司主管,为人严谨负责,但在同事及属下眼中,却是不通情理的上司;妻儿们也都戏称他“时钟先生”以强调他刻板的生活态度。他自己也察觉到有些不对劲,经常看见不寻常的事物。比如骑车的人,愈骑愈往后退,倒水时,水流进壶中,而不是杯子里……
由Will Arnett领衔,Arnett和Mark Chappell联合制片。背景设定在洛杉矶一个叫Venice的区域,讲述的是一个自封为“宗师”的家伙Chip(Arnett饰演)爱上最好朋友Dennis(David Sullivan饰)的意中人的故事。Ruth Kearney将担纲女主一角,与Will Arnett和David Sullivan对手戏,她饰演这位”意中人”London,威尼斯海滩的美丽服务员,Dennis看上她,而她却迷恋上Chip。Chip把自己家具店楼上的工作室租借给Londo
Former police detective Adrian Monk (Tony Shalhoub), whose photographic memory and amazing ability to piece together tiny clues made him a local legend, has suffered from intensified obsessive-compulsive disorder and a variety of phobias since the unsolve
本片是以好萊塢為嘲弄對象的諷刺電影。內容描述飽受男友施虐的模特兒,在無法割捨與男友間的感情,常帶著憂鬱的心情上班,而這一切全被女化妝師看在眼裡。 另一方面,與臨時男演員交往的女化妝師,因男友得不到導演賞識,不是得不到機會表現,就是被放在不起眼的位置,使兩人間的情感正蒙著一層霧。某日,當模特兒上通告時,女化妝師發現模特兒的臉上因男友痛毆而掛著瘀青,為了不影響拍照進度,攝影師突發奇想,利用臉上的瘀青,作為宣傳手法,將另一名模特兒也化上「瘀青妝」以解決眼前問題。 然而,這些只是解
强尼(布拉德·皮特 Brad Pitt 饰)做梦都想成为一名摇滚明星,为了实现这个梦想,强尼全力以赴,完全不在意周遭的世界已经发生了翻天覆地的变化,更没有好好的想过自己实现梦想的可能性有多少。某日,强尼邂逅了名为德雷特(Alison Moir 饰)的波西米亚女子,两人很快就走到了一起,度过了一段疯狂的日子。 然而好景不长,随着兜里的钱越来越少,强尼的生活陷入了窘境,为了能够填饱肚子,强尼不得不强忍着悲痛卖掉了钟爱的吉他,可是一切并没有好转,就连德雷特也离开了他。之后,在好友德科(卡尔文·莱弗斯