Ernie Turner is released from a mental hospital and evicted from his apartment. Alienated and indifferent to life, he meets Donna, a beautiful young woman while wandering down the street. Donna takes pity on Ernie despite him being in a terminal state of
总部设在纽约的航空公司,有四位洲际航线空姐,飞遍欧洲各地,包括苏黎世,哥本哈根,罗马和慕尼黑,体验着不同的性经历。每次航班只会安排一至两名空姐...
It's a great story, with an excellent supporting cast and Deanna at her breeziest (she isn't Little Miss Fixit here). 译文(3): 这是一个很棒的故事,有一个出色的配角阵容和最轻松的迪安娜(她不是这里的小菲基特小姐)。
在二次大战末期,德国纳粹SS党卫军徵召了一群自愿的貌美女子来为前线的德军做特殊的服务,为了心中的梦想走上了战场,这群女兵们在战场上和战场下的生活、爱情和欲望相互交织在一起,但是事情却变得复杂,还必须提防女军官与同袍的诱惑,特别是对付苏俄军队的战况日趋激烈…她们命运会如何呢?
6个少女继承了一座加油站,为了提高收益,她们决定在顾客加油时,提供点额外服务。
When the sheltered and unsocialized Oliver is tasked with making new friends after the sudden and devastating death of his mother, he decides that digging a few up (literally) might be his best bet. 译文(2): 在母亲突然去世后,受到庇护和孤僻的奥利弗肩负着结交新朋友的任务,他决定挖掘一些新朋友(字
A man (Young) comes round after a car accident, and realises that a perfect crime is now possible: any movie with this scene can't fail. From this halfway point, the anxious mood of this rare noir thriller thickens fast. Jane Greer and Susan Hayward
Mystery writer Janet Frobisher lives alone in a dark English country house, when she's not philandering with her secretary's fiancée. At an extremely awkward moment, she has an unwelcome visitor: George Bates, who claims to be the partner in cri
在洛杉矶好莱坞一些被社交网络捧红的名人开始一个接一个地被绑架,一个带着诡异面具的神秘人在网络上承认自己是这些绑架的实施者,并向世人声称要惩罚那些为了出名不择手段实则为社会垃圾的所谓的名人,并通过网络直播血腥的惩罚场景,民众冷眼旁观,并渐渐开始出现这位“洛杉矶杀人狂”的支持者……下载南瓜电影看全片
This documentary reveals Jesus Music's untold story - from its humble beginnings at the Calvary Chapel in Costa Mesa, California through its transformation into the multi-billion-dollar industry of Christian Contemporary Music today.by:2kyb.com