Henry Stanfield is the new Truth Commissioner in Northern Ireland. Part of his job is to facilitate the peaceful sharing of power in Belfast. However, the investigation into the murder of a teenage boy, who acted as an informer, brings to light more burie
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Documentary filmmakers assert that Anthony Porter - a former death-row inmate who was spared the death penalty thanks to the efforts of a college journalism program - was actually guilty, and an innocent man was sent to prison. 译文(2): 纪录片制片人断言,安东尼 ·
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A coming-of-age film about two sixty-year-old best buddies who should have come-of-age a long time ago. When Marriage and Family Therapists, Dave and Joel, set off for a San Francisco Therapy Conference, with the intention of hiring Escorts as an escape f
在英国赫特福德郡的克洛普山上,有一座废弃已久的圣玛丽教堂。当初教堂废弃后曾经用来停放尸体,后来该建筑逐渐残破,渐渐与与幽灵鬼怪和邪教巫术扯上了关系,成为超自然事件的发源地之一。曾有人在当地拍下了诡异的画面,更有人目击了被黑弥撒所残害之人的头骨,因此闹鬼的传言愈演愈烈。这一天,凯文(Kevin Gates 饰)、麦克(Michael Bartlett 饰)、克雷格、克瑞斯娜(Criselda Cabitac 饰)等人组成的摄制组来到了克洛普山,他们希望以这座教堂拍摄一部探访超自然现象的纪录片。 当
露西是一位年轻漂亮的美术老师(在她的小家乡,每个男人都很喜欢她),还没等事情发生,他就被吸进了她家客厅地板上一个无底、失重的洞里。镇上所有的人都一个接一个地来检查、推理并试图把克林特从洞里弄出来,在这个过程中,他们了解了克林特对妻子的不忠。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
故事发生在阿拉斯加北部被茫茫冰雪覆盖的群山峻岭之间,这里生活着一种稀有野生动物——狼獾,它是杂食动物,不轻易攻击人类。但这里的人都视它为当地最凶猛的野兽,而由于它的稀有,猎人都希望能够捕获狼獾来换取高额报酬。 Garrett的妈妈要来这里完成观察老鹰的文章,她把Garrett也从西雅图带到了这里,过惯了都市生活的家乐特十分不习惯这里没有电脑的日子。 有一天,百无聊赖的Garrett四处游荡,来到了森林边缘。此时,一只小狼獾迷路也来到这里,Garett发现了它。小狼獾的右前爪是白色,非常特别,好奇的Ga
A dying mother, Sarah, tells her last wish to her eldest son, Drew, that he take his younger brother, Will, to the place they were born. Despite tragic family history, hope gives promise to the future. 译文(2): 一位垂死的母亲,莎拉,告诉她的最后的愿望,她的大儿子,德鲁,他带他的弟弟,威尔,到