Three vicious thugs are on the run in rural America after robbing a local bank. They seek refuge at the home of a reclusive farmer, but he is prepared for their arrival and holds them at gunpoint. Unable to let them simply wait for the law, he decides to
一名以讲故事而闻名的学生目击了一场谋杀,这是一系列邪恶的妓女杀害的最新事件。
A vivacious young girl and her family move to Maine after a serious financial problem strikes the household. The helpful postmaster helps them move into a run-down house, whose owner is away in Europe. 译文(3): 一个活泼的年轻女孩和她的家人在家庭出现严重的经济问题后搬到了缅因州。乐于助人的邮政
Mary Jo Walker was married for the first time at age 17, and has since gone through three more husbands and numerous boyfriends. Everytime a relationship fails, the free-spirited Mary Jo takes to the road with her foul-mouthed, 12-year-old daughter, Ava,
梅尔文·达默是个汽车加油站的工人,他心地善良,乐于助人,但却是个彻头彻尾的失败者:背运,不切实际,还丢了工作,老婆也和他离了婚。一天晚上,梅尔文在公路上看到一个步履蹒跚、行动不便的老人,原来老人的摩托车出了故障,梅尔文便好心让他搭乘自己的汽车。老人声称自己是霍华德·休斯,梅尔文听说过这个性格古怪的大富翁,但他对此并不相信,只是一笑置之。梅尔文将老人送到了拉斯维加斯,还将自己身上两角五分钱借给了他。梅尔文没有想到的是,霍华德·休斯立下了遗嘱,将一亿五千六百万美元的财产留给了他。老婆也重新回到了他身边。
Doris Day was nearing her popular zenith, and Jack Lemmon just hitting his stride, when they teamed up for It Happened to Jane, a small-town comedy in the Capra vein. Doris is a widowed mom whose Maine lobster business is snarled by railroad tycoon Ernie
讲述了四个小罪犯在1873年在犹他州的冒险和旅行,他们包括赌徒和骗子Stubby Preston,怀孕的妓女小兔子O'Neal,酒鬼Clem,还有一个精神失常的人,名叫Bud,他对死人很着迷。这四个人漫无目的地在犹他州的荒地上寻找食物、水和可以诈骗的人,同时他们被一个名叫查科的墨西哥流氓骚扰,这个土包子发誓要报复这个土包子的性侵犯兔子。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?