The Dark Horse is an emotionally-charged and inspiring drama about a man who searches for the courage to lead, despite his own adversities - finding purpose and hope in passing on his gift to the children in his community. 译文(2): 《黑马》是一部充满激情和鼓舞人心的电视剧
Set during the 1981 Springbok tour of New Zealand when the arrival of the South African national rugby team set off nationwide protests against apartheid and racism. 译文(2): 故事发生在1981年跳羚队访问新西兰期间,当时南非国家橄榄球队的到来引发了反对种族隔离和种族主义的全国性抗议活动。
三名偶遇的小市民,他们驾驶杏黄色mini车,疯狂地旅行在新西兰。主角一是为了拒绝从众、车技过人,主角二则是绵羊自由权和平抗议者,而主角三则是为了追回失去的爱人,结果,引来了警察全方位围追堵截,但是却受到了媒体和民众的狂热追捧,上演了一出欢快热烈的闹剧。
After his tribe is slaughtered through an act of treachery, Hongi, a Maori chieftain's teenage son, must avenge his father's murder in order to bring peace and honor to the souls of his loved ones. Vastly outnumbered by a band of villains, Hongi
塔伊加·维迪提监制的新西兰喜剧新片《棒打鸳鸯》(The Breaker Upperers)的预告,画风一如既往清奇好笑。讲述两个女人发现她们被同一个男人脚踏两只船,愤世嫉俗的两人很快成为朋友,并成立了“Breaker Upperers”机构来拆散情侣赚点小钱。两人即将满40岁,生意也越做越红火,当她们遇到一位老年人后,两人的友谊将面临考验。 玛德琳·萨米&杰姬·凡·比克(《吸血鬼生活》)自编自导自演,詹姆斯·罗尔斯顿、科恩·霍洛维、瑞玛·提·维塔等参演,将于3月的西南偏南电影节首映。
First-year acting student Stanley mines his girlfriend's family scandal as material for the end-of-year show at drama school. The result is a moral minefield. 译文(3): 表演系一年级学生斯坦利挖掘女友的家庭丑闻,作为戏剧学校年终演出的素材。其结果是道德雷区。
狂爱迈克尔·杰克逊成痴的男孩,沉浸在自己的想像世界当中,弟弟更是不遑多让,自认拥有致命法力,离家多年的老爸是男孩心中的英雄,当爸爸突然回来时,兴奋的男孩却发现心目中的英雄,似乎和现实有点差距。