纽约港的码头上,以约翰尼为首的黑社会势力无情地压迫着码头工人们。曾经是拳击手的特里(马龙·白兰度 Marlon Brando 饰)来到码头为约翰尼工作。他的朋友乔伊因为向犯罪委员会揭发约翰尼等人的罪行,被其手下,也是特里的哥哥查理从楼顶上推下摔死。乔伊的妹妹伊迪(爱娃·玛丽·森特 Eva Marie Saint 饰)发誓要为哥哥复仇,与教区牧师巴里神父一起展开调查。知情人都不敢出面告发。特里也目睹了乔伊被害的经过,虽然同情伊迪的遭遇,想要帮她逃离黑社会的迫害,但他没有告发哥哥的罪行。在与伊迪的接触中,两人
1979年,罗马梵蒂冈教廷意识到和恶魔撒旦有着莫大关系的一名女婴诞生在纽约,二十年后,距离本世纪还剩最后三天的12月28日,撒旦(加布里埃尔·伯恩 Gabriel Byrne 饰)以一名人类银行家的肉身重现人间,丧失了妻女的前任警察杰瑞克(阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)和自己的安保团队受雇于伪装的魔鬼,为其提供保护。不久一名神父冒死狙杀撒旦,不幸失败,他在临死前向布瑞克提出警告。布瑞克与同伴按照神父留下的线索找到了女子克里斯汀(罗宾·汤尼 Robin Tunney 饰),
美国中央情报局的特种兵炸弹专家雷(西尔维斯特•史泰龙 Sylvester Stallone 饰)因为过失引咎辞职,辞职后的他靠当职业杀手为生。这天他接到了神秘女子美(莎朗•斯通 Sharon Stone 饰)的生意,美要他杀死当地的黑社会头子。其实美就是那个黑社会头子的情妇,因他早前曾杀害了美的父母,所以美不惜一切要报父母之仇。美甚至以身体作为引诱,雷接下了这单生意,两人也暗暗互生情愫。 雷在准备行动中,发现了黑社会头子的贴身保镖就是自己当年在特种兵部队里的死对头立特,旧恨新仇交织在一起,于是一
一个从芝加哥来到斯巴达准备建工厂的商人Mr. Colbert被发现死于街头。一个正在火车站等车的黑人Virgil Tibbs(西德尼·波蒂埃 Sidney Poitier 饰)被警察当作嫌疑犯抓到警察局。一番盘查之下,Tibbs告诉当地警方,他也是一名警察,而且擅长处理凶杀案件。他遭到调查的原因只是因为他是黑人,他迫切想离开当地,然而Tibbs的上司让他留在当地,和当地警长Bill Gillespie(罗德·斯泰格尔 Rod Steiger 饰)一起查案。在这个种族歧视极为严重的地方,Tibbs的调查遭遇
Steiger is a psychotic master of disguise who stalks and kills various women in this suspenseful cat-and-mouse game. Segal, as the detective assigned to the case, uncovers clues, falls in love, and discovers that his new girl may be the killer's next
一位灵媒为黑帮杀手麦克(约翰·特托罗 John Turturro)算命后告诉他,他将会成为家族黑帮的老大,从此麦克便致力于逐一铲除妨碍他成功之路的人,包括掌权的大老们,然后再嫁祸于帮里其他的代罪羔羊;麦克铲除异已的计划原本一直进行得很顺利,直到他不得不面对因自己和其妻两人无穷无尽的野心所造成的后果,还有他自己良知的审判……
Once farmer Gordon decided that the American government did not support the rural producer, and stopped paying taxes. Because of this, he soon ended up behind bars, but even after his release he did not change his views. Moreover, Gordon began to actively
美国旧金山警方的缉毒人员派遣女主角Checkers Goldberg去阿根廷当卧底,破获南美一国际贩毒集团。这个国际贩毒集团采用隆胸手术将毒品植入妇女的乳房里,以此达到在美国和阿根廷走私毒品的目的。Checkers Goldberg和阿根廷警方合作,经过激烈的战斗,最终消灭了这个贩毒集团。
A tangled triangle. In the rural South of the early 20th century, Miss Amelia is the town eccentric, selling corn liquor and dispensing medicine. She takes in her half-sister's son, a diminutive crook-back named Lymon. He suggests they open a cafe in
War veterans visit a lakeside cabin for a week of shooting, drinking, etc. but find the cabin being looked after by a young caretaker named David. When David's status as a war deserter is revealed, all hell breaks loose. 译文(3): 退伍军人们参观了一个湖边小屋,进行