本片根据真实历史为背景,讲述在智利军事独裁首脑奥古斯托·皮诺切特执政期间,“广告救国”的传奇故事。皮诺切特的军政府用残暴高压政策镇压异己,引起了大量不满。但面对国际施加的压力,被迫举办公投,由人民用“Yes”或“No”的方式,决定是否由皮诺切特接任下一届八年任期。反对党领袖找来一位年轻的广告人雷内·萨维德拉(盖尔·加西亚·贝纳尔 Gael García Bernal饰)为他们的反动运动做广告宣传。这场投票战争到底是否在广告宣传中取得最后的胜利呢?导演帕布罗·拉雷恩长久以来关注智利政局,继《杀手夜狂热》、《
戴安决定带着小孩去住在伍德斯托克的奶奶那过暑假。奶奶格蕾丝是一个老嬉皮,热爱摇滚乐,这次假期也成了一场夏日的冒险。
A look at the life, work, activism and controversies of actress and fitness tycoon, Jane Fonda. 译文(2): 回顾女演员兼健身大亨简 · 方达的生活、工作、行动主义和争议。
A documentary about a political troupe headed by actors Jane Fonda and Donald Sutherland which traveled to towns near military bases in the US in the early 1970s. The group put on shows called "F.T.A.", which stood for "F**k the Army",
Alex Sternberg wakes up with a hangover and no memory of how she ended up in bed with a dead man. She flees, convinced that she has had another blackout and stabbed someone. Her only support, Turner, an ex cop and recovering alcoholic who is unsympathetic
Eileen is 22 and is smarting from her breakup with Russ. She comes to New York to visit her brother, Adam, who is an airline pilot. Eileen confides to her brother that she thinks she may be the only 22 year old virgin left in the world. Adam assures her t
This feature-length documentary focuses on the efforts by troops in the U.S. military during the Vietnam War to oppose the war effort by peaceful demonstration and subversion. It speaks mainly to veterans, but serves as a ready reminder to civilians that
At the Doll House, a 1930's New Orleans bordello, Hallie is the main attraction both for clients and for Jo, the madame. Her comfortable if tedious life is disrupted by the arrival in town of Dove Linkhorn, her true love of three years before who is
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?