译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
"Perfume" chronicles one week in the lives of over a dozen people involved in the magazine and entertainment business of New York City. The central characters include Italian designer Lorenzo Mancini who learns that he"s dying from cancer a
Ogden Confer is a community college student living with his parents and dealing with the recent loss of his best pal, Rose, when he foils the suicide effort of a mysterious young lady, Beth... 译文(2): Ogden Confer 是一个社区大学的学生,和他的父母住在一起,最近失去了他最好的朋友,Rose
故事发生在二战结束前,有情人阿图罗和芙洛拉迫于女方父亲的压力无法结婚,因为他已经把女儿许配给了西西里岛的一个黑帮成员。阿图罗只有一个选择,就是入伍攻回西西里,夺回自己的爱人。
本片导演是一流的电视导演菲尔德·库克,他曾多次获得艾美奖提名并数次获奖。剧中的卡罗尔外表是一副五十年代在美国大行其道的贤妻良母形象,然而她却是个女性意识开始苏醒的独立女性,而由美国六、七十年代著名的喜剧明星迪恩·马丁扮演的多管闲事的戴维则代表了当时美国社会的保守派人士。尽管影片结尾,危机神奇般地解除多少消除了它的讽刺力度,但放到如今 ,这部影片仍并不失为一部上佳的男女性别对立喜剧作品。 故事梗概: 单身贵族戴维认为自己的好友哈里不该抛开自己的妻子另找情妇,于是试图向哈里证明做情妇的女人
A retired agent's life is turned upside down when he discovers he's the patsy for an impending CIA planned presidential assassination. 译文(2): 一名退休特工发现自己成了中情局计划中的总统暗杀的替罪羊,他的生活被彻底颠覆了。
A young man is found bruised, beaten and stumbling down a secluded road. As the police try to piece together what happened, the convoluted relationship between a young woman and her two suitors gradually emerges. 译文(2): 一个年轻人被发现在一条僻静的道路上受伤,被殴打,跌跌撞撞。随
发型师查利•卡蓬(Jerry O'Connell杰里•奥康奈尔 饰)和不知名的音乐人路易斯•富奇(Anthony Anderson安东尼•安德森 饰)是一对从小就在美国街头玩耍长大的好朋友。他们和当地黑帮头子马吉奥(Christopher Walken 饰)多有瓜葛,在马吉奥的责令下,他们不得不接受一项非法任务。那就是将5万美金黑钱送往澳大利亚,交给一个名叫史密斯的人的手中。 这个人物似乎颇为轻松,两个好朋友以度假的心态来到澳洲。然而在与一只袋鼠合影的时候,那个淘气的家伙竟然带着现金跑
Living in the small farming community of Rickerby, twenty-four year old Kimberly Jantzen is a single mother working as a gas station pump jockey while she works her way through nursing school to eke out a better life for herself and her daughter, Lizi. In