When the famous outlaw Henry Baker is released from prison after 25 years, old friends and enemies are waiting for him. The son he left behind, entrusted to watch over his ill-gotten riches. A bearded vagrant with a pistol and a decades-old bullet scar in
一把冷冷的男声带来了故事的开始。青春期对里斯本一家的5个豆蔻女儿们来说,是一道迈不过的槛。首先自杀的是最小的女儿赛西利娅(汉娜霍尔 Hanna R. Hall 饰)。她变得脆弱低落,想结束生命,这一切都没有道得明的原因。父母以为,让她去和男孩交往,会改善情况。然而,赛西利娅还是选择了告别人生。 和男孩交往频繁,性情放纵的,是另一个女儿勒克斯(克尔斯滕·邓斯特 Kirsten Dunst 饰)。勒克斯认识花花公子特里普,被和他发生了关系,却最终被特里普抛弃。里斯本父母害怕再次失去女儿,于是失去了理
A group of frustrated waiters at a kitschy steakhouse take over their restaurant for one final, glorious, revenge-filled night when they discover they are all about to be fired. 译文(2): 在一家俗气的牛排馆里,一群沮丧的服务员接管了他们的餐厅,度过了最后一个辉煌的、充满复仇的夜晚,当他们发现自己即将被解雇的时候。
伊森(马修·奈特 Matthew Knight 饰)向来贪玩没有责任心,父母不放心将小女儿珍妮(Ella Jonas Farlinger 饰)留给他照料,于是决定聘请一个保姆。就这样,一个名为莎拉(瓦妮莎·摩根 Vanessa Morgan 饰)的女孩介入到了伊森一家人的生活之中。 莎拉虽然悉心照料着兄妹两人,但她时不时露出的怪异举动和飘忽不定的诡异行踪还是引起了伊森的怀疑。一天,伊森带着好友本尼(Atticus Dean Mitchell 饰)一起对莎拉进行了跟踪,并且震惊的发现,莎拉的真实身