JR has broken up with her professor. She enlists her nervous and obnoxious younger brother Colin to take a short road trip in order to help move out her belongings. They bicker and fight, with one another and pretty much anybody they encounter, before bei
After an unexpected tragedy, Suzanne struggles to put her life back together during a sad, strange Christmastime in suburban Virginia. 译文(2): 在一场意想不到的悲剧之后,苏珊娜在弗吉尼亚郊区度过了一个悲伤而奇怪的圣诞节,她努力让自己的生活重新回到正轨。
Erik Sparrow is one of the lucky ones. He's got a good job. He's in a stable relationship. He lives in one of the greatest cities in the world. Does he deserve it? Probably not. He's not too bright. He's not very attractive. He's
A suicidal artist goes into the desert, where he finds his doppelgänger, a homicidal drifter. 译文(2): 一个自杀的艺术家走进沙漠,在那里他发现了他的二重身,一个杀人的流浪汉。
即便是号称不夜城的纽约,遍布全市的霓虹灯也无法照亮夜幕中的每个角落,电台节目主持人艾瑞卡(朱迪•福斯特 饰)和恩爱的未婚夫(尼维•安德鲁斯 饰)就在某个夜晚误入了最肮脏的黑暗世界,被一伙暴徒围攻,艾瑞卡被打成重伤,未婚夫惨遭杀害。伤愈之后的艾瑞卡找到警探朋友,也是她忠实的听众梅瑟(特伦斯•霍华德 饰),要求他主持正义,但这个被无数罪案搞得焦头烂额的人,无法把全部精力投入到艾瑞卡的案子上,愤怒的艾瑞卡决定自己解决问题。她从黑市买了一把枪,成为了“暗夜复仇者”,惩罚逃脱法网的罪人。 这一切,引起了梅
轰动一时的福音传道者艾米·森普尔·麦克弗森修女完成了她最新的奇迹:消失在虔诚的门徒面前!除了这次失踪是一个精心策划的诡计以逃避她的情人,一个名叫肯尼的已婚作家。艾米和肯尼带着新的身份和一位名叫雷的勇敢向导前往墨西哥,寻找灵感和冒险。当艾米厌倦了肯尼在文学上的无能,她请求雷的帮助把他扔到沙漠里。然而,让艾米回到洛杉矶——在那里,新闻、警察和她的信徒正在焦急地寻找她——将会是一个真正的奇迹。 作家/导演玛丽·施灵曼和萨曼莎·巴克营造了一个充满篝火民间故事和不敬的人物的欢乐狂欢世界。这部电影的核心力量
Sarah Sparks is pregnant and feeling wholly ambivalent, despite her boyfriend's pure enthusiasm. A committed tech-geek, she fears she is more interested in ultrasound technology than in what's being ultra-sounded. When her sister lures her to L.
A couple must decide on how to move forward when their baby is diagnosed with a serious health condition at the 20 week scan. 译文(2): 一对夫妇必须决定如何继续前进,当他们的宝宝在20周扫描时被诊断出有严重的健康问题。
A hapless anti-childhood obesity crusader and a maternally neglected trust-funder bond as they vie for the heart of a troubled animal activist 译文(2): 一个不幸的反儿童肥胖十字军和一个母亲忽视的信托基金债券,因为他们争夺一个麻烦的动物活动家的心脏
Thirty-five years in the life of Max, his best friend Sal and a woman they both adore, Lyla. The trio stumble through mandatory but seemingly unfulfilling entanglements, at weddings, funerals, hospitals, eateries, divorce courts and the tool shed. A deadp