译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
法国大革命时期,传奇侠客“黑郁金香”(阿兰·德隆饰)劫富济贫让贵族们日日惶恐不安。“黑郁金香”以蒙面示人,真实身份其实是吉尧姆伯爵,为民请命其实是为了一己私欲。警察局长设下圈套引他现身,混战中刺伤了他的左脸,留下一道疤痕,这就成了抓捕“黑郁金香”的有力证据,全城搜捕。为避免身份暴露,吉尧姆伯爵不得已找来自己的孪生弟弟朱利安(阿兰·德隆饰)顶替自己参加政治会议。朱利安不屑哥哥的所作所为,于是他以“黑郁金香”的名义挺身而出,跟随民众一起战斗。但在一次战斗中朱利安失手被抓,身处绝境。吉尧姆伯爵终于良心发现,舍命
"A serial killer uses a scythe to slash his murder victims--or maybe it's *her* murder victims?" 译文(2): “一个连环杀手用镰刀砍他的受害者——或者也许是她的受害者?”
Third-rate GODFATHER clone is so clearly patterned after the Francis Coppola blockbuster that the end result, despite the occasional felicities, is doubly disappointing: Tomas Milian, the consigliori of the title, naturally has the Robert Duvall role; Mar
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Alberto Bonucci racconta alcuni episodi che gli hanno fatto perdere la passione per l'automobile: marito e moglie che tribolano per acquistare un'auto, truffe andate male ai danni dell'assicurazione e automobilisti scambiati per ladri.