两个擅自离守的美国士兵逃进二战期间被纳粹占领的法国荒芜湿地。他们偶然遇到一栋被子弹严重损坏的校舍,并落入一群抵抗战士手中??一群身残、智力惊人的学校孩子,他们被训练成把杀死德国人看作一场游戏。共同协作,在他们遭受到装备有重型大炮和威力强大的坦克的敌军突袭时,这帮小孩和逃亡者发现自己不情愿的结成了联盟。 本片讲述二战后期的欧洲战场, 两个美国士兵逃亡到一个法国的小学校, 遇到了当地的抵抗战士: 一群孩子. 孩子们已经被训练成为把杀德国人当作玩游戏, 而当一个武装到牙齿的德国装甲兵团到来
由美国独立制片界著名的女导演尼科尔·哈罗芬瑟(Nicole Holofcener)自编自导,影片围绕一位母亲(布兰达·布雷辛)和她的三个女儿以多线式的形式展开叙述,是一部关于爱情、事业和家庭的轻喜剧。
故事发生在1890年的科罗拉多州,科迪(玛德琳·斯托 Madeleine Stowe 饰)、安妮塔(玛丽·斯图尔特·马斯特森 Mary Stuart Masterson 饰)、艾琳(安迪·麦克道威尔 Andie MacDowell 饰)和莉莉(德鲁·巴里摩尔 Drew Barrymore 饰)是四位风姿绰卓的妙龄女子,因为被一位军官调戏,科迪失手将他杀死,不得不面临被绞死的命运。另外三人在处决前将科迪救下,四人就此踏上了逃亡的旅途。 祸不单行,在途中,她们又遭遇了一帮劫匪,所带的财物被洗劫一空。
这是部新新人类的电影,男女主角加起来四十岁,就面对丑陋世界的黑暗面。他们迷恋枪的力量与威力,但碰到问题却无法面对与解决,只有盲目的毁灭自己与别人。全片的迷失看过让人低荡不已。
Two longtime friends battle mid-life crisis by opening a bowling alley/pizzeria in their small hometown. 译文(2): 两个老朋友在他们小小的家乡开了一家保龄球馆/披萨店,以此来应对中年危机。
故事发生在位于南加利福尼亚的一个平凡的家庭之中。卡罗尔(朱丽安·摩尔 Julianne Moore 饰)和丈夫格雷格(山德·贝克利 Xander Berkeley 饰)结婚多年,共同养育着两人的孩子,格雷格的事业一帆风顺,卡罗尔生活在衣食无忧之中,一家人可谓是旁人眼中的模范家庭。 然而,在某一天,风平浪静的日子忽然划上了休止符。卡罗尔开始出现流鼻血、晕眩、无法呼吸的症状,而这症状,随着时间的推移越来越严重。为此,卡罗尔和格雷格没少求医问诊,但令他们感到困惑的是,从检验报告上来看,卡罗尔的一切身体
A comic celebration of dreamers and their dreams, LIVING IN OBLIVION is the second film written and directed by Tom DiCillo. With a tone that teeters somewhere between Kafka and the Marx Brothers, it chronicles the hilarious misadventures of a group of pe
影片讲述了三位环保主义者密谋炸毁一座水坝的故事。杰西·艾森伯格饰演该片中爆炸的头目,而达科塔·范宁饰演的是资助该计划的一位富有少女。萨斯加德饰演的角色是这次事件的幕后主使。
本片展示了画展开幕式之前一位艺术家的日常及其与他人的关系。生活中的混乱成为了她的灵感源泉。
克利夫(麦特狄伦)是个放荡不羁,对爱情不太在意的摇滚乐手,珍妮(布丽姬芳达)则深爱克利夫,愿为他做任何事。发誓不再坠入情网的史蒂夫(坎贝尔史考特),却对琳达(凯拉席薇克)一见锺情,而感情曾受骗的琳达总是对他若即若离……