在大萧条期间,一位富有的银行家扔掉了妻子昂贵的皮大衣;它落在了速记员的头上,导致每个人都认为她是他的情妇,可以得到他的数百万美元。
Beautiful woman mistakes a prince's butler for the prince. 译文(2): 美丽的女人把王子的管家误认为王子。
An honest and naive schoolteacher gets a lesson in how the world works outside the classroom, when a rich Baron and his mistress use the teacher's name and outstanding reputation in a crooked business scheme. 译文(2): 当一个富有的男爵和他的情妇在一个不正当的商业计划中使用老师
In 1820, Jonathan Pride (Collins), a chance teacher from Boston, decides to book passage on a ship to go visit his relatives. However, he is soon kidnapped by a gang of pirates and force to work in the galley. When the pirate ship docks in the port of Las
Young, naive Luisa Ginglebusher, who loves fairy tales, leaves the Budapest orphanage to become a movie usherette. Soon she befriends paternal waiter Detlaff and not so paternal Konrad, a meat-packing millionaire. Uninterested in Konrad's rich gifts,
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?