译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
转自:http:\/\/www.ilookmg.com\/c002.asp?ID=107 《戰火浮生錄》從四段主線開始:一心醉心於音樂的德國鋼琴家,但卻成為德軍進入巴黎時軍樂隊隊長。原本擁有美好新婚生活,但是音樂家丈夫卻戰死在冰封大地的俄國芭蕾舞者。原本是爵士樂隊團員,但志願前往歐洲戰場勞軍的美國樂隊指揮。與丈夫與小孩被送入集中營,但只有自己生還的法籍猶太女性小提琴家。在戰爭結束後多年,戰火的烙印依然存在他們的心中。對他們而言唯一的救贖機會就在於結合這些藝術家們演出一場「波烈路」音樂會。
影片讲述了一个传说中仙母如何帮助一位美丽公主摆脱皇室包办的婚姻,因为那个指定的贵族未婚夫不是公主的心上人,所以仙母将公主变成了“驴头人身”,并最终使一对有情人终成眷属。
博斯基埃先生的儿子菲利浦高考落榜了,博斯基埃先生于是决定送他去英国学习(注:因为菲利浦高考落榜的部分原因是英语没有过)。作为交换,他要接待苏格兰威士忌酿酒商马克·法雷尔的女儿雪莉。然而,菲利浦更喜欢留在法国度假,并让他的朋友密歇内代替他去英国。
一个年轻的科学家和一个有些神经质的妻子,带着两个孩子在巴黎过着并不和谐的太平日子。妻子的健忘症越来越离谱,丈夫的事业也遇到了威胁…… 法语原名为 La maison sous les arbres,直译为树下的房子,似乎很晦涩。英文名 The deadly trap 比较直白。
Edith Piaf和拳击手Marcel的爱情故事
雷尼(菲利浦·诺瓦雷 Philippe Noiret 饰)在法国巴黎的一个犯罪率很高的地区当了20年的警探,最开始,他也是那种心中充满了正义感的警察,但在吃了很多亏之后,雷尼逐渐悟出了在这个地区生存的规则,与其每天和小混混们斗智斗勇吃力不讨好,不如学会和他们合作,不仅工作量一下子减少了,还能从中捞得一点好处。 弗兰西斯(蒂埃里·莱尔米特 Thierry Lhermitte 饰)是警局里初出茅庐的新人,也是雷尼的新搭档,这个嫉恶如仇一丝不苟的年轻人让雷尼感到非常的头疼,在他的眼皮子底下,雷尼根本没