On a starry night, Jack and Jill separately meet a fortune teller who predicts they will meet the love of their life before the end of the year, which happens to be only five days away. 译文(2): 在一个星光灿烂的夜晚,杰克和吉尔分别遇到了一位算命先生,他预言他们将在年底前遇到他们的一生挚爱,而年底恰好是五天后
Dylan Berrick is the polished and skillful Overnight Manager of the Century Grand, one of the most classy and upscale hotels in the city. After a shocking night, when a woman named Holly is nearly beaten to death in the hotel by her boyfriend Davis, Dylan
A young lawyer must work for 6 weeks on a vineyard in order to inherit it. 译文(2): 年轻的律师必须在葡萄园工作6个星期才能继承。
A young woman on the frontier marries a meek farmer who has an annoying habit of going through a rather drastic change every full moon. 译文(3): 边境上的一位年轻女子嫁给了一位温顺的农民,这位农民有一个讨厌的习惯,就是每个满月都要经历一次相当剧烈的变化。
Aviator and band leader Roger Bond is forever getting his group fired for flirting with the lady guests. When he falls for Brazilian beauty Belinha de Rezende it appears to be for real, even though she is already engaged. His Yankee Clippers band is hired
剧作家P.G. Wodehouse非常著名的一部剧作,并创造了一个专属于被困危机美女的名词,Damsel in distress——心理上的抵抗与生理上受挑逗后的迎合,无奈、恐惧却又夹杂期待的复杂情绪。
The shy Jonathan's luck with girls changes when he wins the rebellious Gene as a friend in his last year of highschool. Gene is adored by many girls and manages to teach Jonathan a few lessons. Gene himself would rather just be with one girl: his gir
对世界感到格格不入的高中生杰克,因缘际会下结识了颓废的摇滚小子马克和开朗迷人的少女莎拉,三人结为莫逆之交,在封闭小镇挥洒着不羁青春。然而暴力的阴影在街角潜伏,三人间微妙的暧昧情感,亦在屡次试探中濒临失衡。宛如“超脱乐团”主唱的叛逆神采遇上了葛斯范桑的忧郁灵光,抽丝剥茧的悬疑叙事手法,在日舞影展深获好评。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?