从一开始的不被看好, 到两季连获得艾美奖女主女配提名, Brothers and Sisters这部温馨的家庭剧始终牢牢抓住亲情这条主线, 却又不落入俗套. 母亲Nora有着极强控制欲却充满母爱; 大女儿Sarah 离了婚, 背负家族产业重任还得照顾孩子; 二女儿Kitty快人快语, 在第二季中嫁作参议员夫人, 专心助Robert竞选, 也做着要孩子的准备; 长子Tommy总是一副"苦大仇深"的样子, 和妻子出现情感裂痕后有了短暂的不忠行为; 次子Kevin是家中最光明正大的出柜分子,
A multi-generational saga set in Alberta, Canada and centered on a family getting through life together in both happy and trying times.
Jeff Rake执笔﹑David Frankel导演的《命运航班 Manifest》讲述一架飞机「蒙特哥航空828号」在5年前消失得无影无踪,但这被众人以为已坠海的飞机突然再次出现;然而问题是,在旁人眼中这事件已经过了5年,但机上所有人都没察觉此事,犹如穿越了时间一样。 Melissa Roxburgh饰演Michaela Stone,事发前她因为一宗意外而苦恼自己是否适合当警察及未婚妻,而神秘失踪后回来的她对生活有了新目标﹑Josh Dallas饰演情报分析员Ben Stone,典型A型人的
Follows spymaster Professor Wolfgang McGee, an academic who secretly manages a roster of espionage assets. These assets, referred to as Romeo or Juliet spies, are informants engaged in intimate long or short term relations with state intelligence targets.
Follows spymaster Professor Wolfgang McGee, an academic who secretly manages a roster of espionage assets. These assets, referred to as Romeo or Juliet spies, are informants engaged in intimate long or short term relations with state intelligence targets.
四只超能力狗狗合力帮助新的小伙伴和一个毛茸茸的外星朋友,共同开展可爱的宇宙冒险之旅!
自幼憧憬惊吓专员职业的大眼仔麦克·华斯基(比利·克里斯托BillyCrystal配音),终于如愿考入曾走出过无数传奇人物的怪兽大学惊吓学院。对于这个相貌讨喜、丝毫没有任何恐怖气场的小怪物来说,死啃书本似乎是实现梦想的唯一途径。与之相对,系出惊吓名门的同学毛怪詹姆士·苏利文(约翰·古德曼JohnGoodman配音)天生是周围同学关注的焦点,完全一副什么都无所谓的浪荡公子哥做派。倒霉的是这两个脾气完全不合的家伙惹到了极其严格的院长迪安·哈德斯克莱博(海伦·米伦HelenMirren配音),结果在期中考试时被三
,人气漫画家斯图•米利(BrendanFraser布兰登•弗雷瑟饰)自童年起便饱受噩梦困扰,醒来后他将梦中场景用画笔记录下-4k蓝光原盘高清4k下载(.com)。回首过往,他的生命中满是恐怖阴暗的色调。在结识了美丽的茱莉(BridgetFonda布里奇特•方达饰)后,斯图在她的鼓励下尝试用左手绘画,终于创作出可爱的蹦蹦猴及其同系列漫画。作品一经发行,大受欢迎,斯图的人生从此出现转机。然而正当他准备向茱莉求婚时,却遭遇了一场离奇车祸。陷入重度昏迷的斯图来到一座怪异鬼魅的城堡,令他感到惊奇的是,这里出现的人和
NBC过去拿下电影《绝地战警2 Bad Boys II》角色Sydney “Syd” Burnett的个人衍生剧试映集《洛城战警 L.A.’s Finest》,但该项目最终没被预订。但是经过制片公司Sony Pictures电视部门的销售后,《洛城战警》以13集首季被有线台Spectrum收归旗下,预定美国时间5月13日首播。 在《绝地战警2》中饰演Syd一角的演员是Gabrielle Union,剧集版将由她继续演出。她是Marcus Burnett(Martin Lawrence饰)的妹妹,
Jay Baruchel hosts the Canadian version of the international hit comedy series LOL: Last One Laughing. The six-part competition series pits 10 of the best comedic talents against each other in a showdown, where anything can happen. 译文(2): Jay Baruche