Following the Second World War, a northern cannery combine negotiates for the purchase of a large tract of uncultivated Georgia farmland. The major portion of the land is owned by Julie Ann Warren and has [ZiYuantun.Com]already been optioned by her unscrupulous, draft dodging husband, Henry. Now the combine must also obtain two smaller plots - one owned by Henry's cousin Rad McDowell, a combat veteran with a wife and family; the other by Reeve Scott, a young black man whose mother had been Julie's childhood Mammy. But neither Rad nor Reeve is interested in selling and they form an unprecedented black and white partnership to improve their land. Although infuriated by the turn of events, Henry remains determined to push through the big land deal. And when Reeve's mother Rose dies, Henry tries to persuade his wife to charge Reeve with illegal ownership of his property, confident the the bigoted Judge Purcell will rule against a Negro. 译文(2): 第二次世界大战后,一家北方罐头厂为购买大片未开垦的格鲁吉亚农田进行谈{资源屯-ziyuantun.com}。大部分土地归朱莉 · 安 · 沃伦所有,并且已经被她那不择手段、逃避兵役的丈夫亨利所征用。现在,联合企业还必须获得两块较小的土地——一块归亨利的表弟雷德 · 麦克道尔(Rad McDowell)所有,他是一名战斗老兵,有妻子和家庭; 另一块归里夫 · 斯科特(Reeve Scott)所有,斯科特是一名年轻的黑人,他的母亲曾是朱莉儿时的嬷嬷。但无论是拉德还是里夫都没有兴趣出售,他们形成了一个前所未有的黑人和白人合作伙伴关系,以改善他们的土地。尽管事态的转变激怒了亨利,但他仍决心推进这笔大型土地交易。当里夫的母亲罗斯去世时,亨利试图说服他的妻子控告里夫非法拥有他的财产,他相信顽固的法官珀塞尔会判一个黑人败诉。