Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito[ZiYuantun.Com] are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership. 译文(2): 《铁皮人》是我最喜欢的电影之{资源屯-ziyuantun.com}。每当我看这部电影的时候,总是让我感到震惊的是,虽然李察·德雷福斯和丹尼 · 德维托的角色在整部电影中似乎不停地争吵,但实际上他们是志趣相投的人。就好像他们在另一个世界看到了自己但是并不喜欢他们所看到的。芭芭拉赫希是伟大的作为一个憔悴的家庭主妇谁寻找更充实的东西在她的生活。所有的配角都很出色。我喜欢用餐时的对白,它让人想起巴里 · 莱文森之前的电影《用餐》巴尔的摩风景的背景场景增加了电影的现实气氛。总的来说,我认为这部电影被大大低估了。我很想看到德莱弗斯和德维托作为合作伙伴在大众经销商续集。