同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会

同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会

1080P蓝光 1971  西德 
类型 :电影
国家 :西德
上映 :1971
豆瓣ID :5056034 IMDB :tt0066136
1971·西德·电影 ·1971上映·德语·详情
收藏
2.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
6.9 603次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐

扫一扫app播放

It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives (Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt) is the earnest title of Rosa von Praunheim’s 1971 PG-chaste first feature, which has aged like good cheese from a scandalous sensation (a political wakeup call to gays) into a textbook example of classic camp—and a delightful time warp trip through queer cliché. The very colorful color film (shot MOS) opens with von Praunheim’s camera trailing two fags—one blonde, one brunette—walking down a sunny Berlin street. Daniel, the shy brunette, is new to the big city and blonde Clemens is generously offering him a place to stay. (We know this by the heavily German-accented English, dubbed and spoken in a “Sprockets” cadence.)   “It’s so hard to find someone who’s sincere,” Clemens’ voice says as they cuddle on his bed back at the apartment. “I really dig you.” Then, from out of nowhere, a grave, German-accented, Moses-like voiceover explains that “faggots long for loving relationships”, but “live in a dream world of glossy magazines and Hollywood movies.” Now naked in bed with Daniel, Clemens proclaims, “I’d like to throw the window open and show the whole world how wonderful it is when two men are in lov【资源囤-ZiYuanTun.Com】!” And so it goes. Daniel fusses over his hair in the mirror while Clemens’ heartsick Teutonic voice narrates their newfound domestic bliss. “Every hour and minute I spent alone was torture for me.” Luckily, the lovebirds spend plenty of time doing things like “watching television to further our education” and housecleaning together. They also read or write letters. “Dear Mother,” Daniel’s voice begins.   But alas, as Clemens stares into a cabinet chock full of knickknacks, that damn nagging Moses voiceover returns. “Faggots try to imitate middle class marriage,” he hisses, holding forth on the subject of men taught to be in competition with one another, to be self-involved—dooming the faggot relationship. Next thing you know, Daniel’s sad voice sighs, “Four months have passed. I’ve decided to leave Clemens.” Then a jaunty, genial German narrator intones, “Daniel was often cruised by a well-to-do man.” And there’s girlfriend strolling along with the tight-panted “benefactor at his country estate!” As they stop for a glass of champagne beside a statue, Moses abruptly thunders about the myth that the homosexual’s “interest in the arts is a way to make life more bearable,” when in reality “the arts are a tool for the rich and powerful,” for it makes it “much easier to get them into bed.” Cut to a piano and a wild-eyed fag singing about Deutschland! Nearby, the benefactor plays with his ascot, a gaudy silver ring in the shape of an insect on his finger. The camera pulls back and pans around the roomful of old queens respectfully listening to the recital. Moses announces, “Youth and good looks are tremendously important to old fags.” Like Hitchcock’s birds, the elderly Marys are suddenly swarming over poor Daniel—who gets nauseous and runs out the door.   Then it’s off to an outdoor café—with a big sign reading “Moby Dick’s.” The genial German narrator informs that Daniel’s found a new job working at a “meeting place for homosexuals” where “conversations about film, fashion and physical culture give him ideas about how to fill his leisure time.” Moses butts in to add that faggots “gather to listen to Nina Simone, Judy Garland and Barbra Streisand” and “gather at Fire Island and San Francisco.” He intones, “Fashion has to be like a second skin that suggests the size of the cock.” A sissy saunters down the street in knee-high moccasins and shorts. Moses also warns, “The young fag must give up his interests for more homosexual interests.”   And there’s Daniel sunning himself with his fellow homosexuals! Moses snipes, “He was entranced by his strong body and butch style” as a torso, hairy chest and tight blue jeans, appears in medium close up. The genial German offers, “Daniel could sit for hours and enjoy being cruised.” Then: “Wolfgang had a lot in common with Daniel” as the two mop-haired, mutton-chopped boys rub lotion on one another. But all is not well in fairyland. Moses brings news that Daniel has begun going to gay bars—is becoming addicted! And, yup, there’s Daniel, wandering around a dark and dingy hole. Moses explains, “It’s easy for faggots to find one another because they offer themselves on street corners like whores.” Cut to a queen having a hissy fit in front of the bar as another tries to calm her down, all while Moses holds forth on sad fags, how they don’t know how to use their sexual freedom for happiness, how their “greatest enemy is the conspicuous queen.” Two fairies in short shorts appear in the frame, fawning over two embarrassed fags. Moses laments, “Daniel now has no other interest than being a fag.”   Cut to a motorcycle gang, leather boys cruising one another amongst the nighttime trees. They feel up each other’s zippers, chains, and studs—a clothed grope fest as Moses teaches that, other than “trans-westites, [who] long for women’s organs, leather freaks are the fags with the most hang-ups.” In fact, “The leather queers are really nice, polite people who suffer from their own weakness.” And that’s when Daniel, “bored with talking,” fatefully leaves the bar scene for the park where he “slowly made his way through the tense choreography of men.” (So sayeth Moses.)   Cut to outside a public restroom (a “well-known meeting place”). Men who cruise restrooms “despise tearoom trade,” the voice of Moses trembles. Hustlers—“usually runaways from broken homes” who are “often not queer”—frequent these spots. (Assorted hustlers and fags mill about as a piece of rough trade stands like a sentinel in front of the door.) A group of queers emerge and pile circus-style into a car. An old fag cruises Daniel but strikes out (duh!) before getting beat up by rough trade.   Next up: a drag queen singing in a mixed homo bar—a tattooed leather daddy staring stoically from a table nearby. And there’s Daniel! He’s “drowning himself in alcohol and cigarettes” while other fags try to “forget themselves in a frantic atmosphere”—i.e., a black guy and a white guy doing a chicken dance to “Rock Around The Clock”, which blares from the jukebox. An old yodeling queen appears. Daniel sees his friend Paul, asks if he can go back to his communal pad. And that’s where von Praunheim’s film finally reaches its climax—a psychotherapy session with a group of naked fags! Sitting in a circle, they berate Daniel in their dubbed voices. “You’ve become a real full time faggot!” “You’re becoming neurotic, a whore who doesn’t even get paid!” The Teutonic accents start calling for a gay pride awakening, a consciousness-raising “We’re here, we’re queer!” movement. “Queens and butches have to stop opposing and fight together side by side!” “Come out of the closet! Take to the streets!” “Erotically free! Socially involved!” The commentary continues even as the credits roll over a pink background—even as I can’t stop laughing over the “trans-westites,” leather freaks, and glorious tearoom trade.
展开

资源列表

相关影片

指环王:洛汗之战
布莱恩·考克斯,盖亚·怀斯,米兰达·奥图,卢克·帕斯夸尼洛,洛琳·阿什伯恩,邵恩·杜里,本杰明·温赖特,亚兹丹·卡富里,劳伦斯·乌邦·威廉斯,迈克尔·怀德曼,珍妮·杜维茨基,比拉尔·哈斯纳,裘德·阿库维迪克,比利·博伊德,多米尼克·莫纳汉,亚历克斯·乔丹,克里斯托弗·李,Bea Dooley,伊莱贾·塔马蒂,Will Godber
关于约会的一切
爱德华多·莱奥,皮拉尔·福格莉亚蒂,埃马努艾拉·法内利,玛丽亚·基娅拉·詹内塔,克劳迪亚·潘多尔菲,维多利亚·普契尼,马可·贾利尼,毛里齐奥·拉斯特里科,罗科·帕帕莱奥,克劳迪奥·桑塔玛利亚
战争迷雾
杰克·阿贝尔,布里安娜·希德布兰德,约翰·库萨克,盖佐·罗赫里格,米拉·索维诺,David B. Meadows,萨尔·伦迪诺,戴维·基尔,Julia M. Ebner,格雷格·纳特彻尔,保罗·罗根,艾瑞克·卢茨,约翰·D·希克曼,阿比盖尔·马洛
解脱
安德拉·戴,格伦·克洛斯,Anthony B. Jenkins,凯莱布·麦克劳克林,黛米·辛格顿,安洁纽·艾莉丝-泰勒,莫妮克,欧玛·艾普斯,密斯·劳伦斯,Javion Allen,托德·安东尼,Bryant Bentley,Jonathan Berry,Loryn Bonner,考林·加普,Guy Collins,Cynthia Dallas,Girly Daniels,Amy Lyn Elliott,Nealla Gordon
Possessions
雅德利·史密斯,克莱夫·斯坦登,K.C. Clyde,梅森·威尔斯,雷纳达罗宾逊,达斯汀·威尔逊,南希·哈丁,汉娜·里斯
月球来回
伊莎贝尔·梅,米西·派勒,奈特·法松,··伯恩..,迈尔斯·古铁雷斯赖利
最大真理
伊克·巴里霍尔兹,迪伦·奥布莱恩,布里安娜·贝克,大卫·斯塔森,贝丝·格兰特,马克·普罗克施,米娅·塞拉菲诺,马特·科博伊,麦克思·明格拉,游朝敏,布兰登·沃戴尔,蒂娅·希尔卡,琪兰·席普卡,斯科特·麦克阿瑟,布莱克·安德森
阳光海岸成长日记
妮可·帕克,劳拉·琳妮,伍迪·哈里森,克里·卡瓦,丹妮拉·泰勒,艾拉·安德森,阿马尔,阿芮尔·马丁,凯拉·蒙特罗索·梅加,帕姆·多尔蒂,安德莉亚·鲍威尔,帕克·萨克,安德鲁·迪科斯坦佐,艾略特·桑克伦特,马特·沃尔什,芭芭拉·贝奈维尔,奥雷隆·西德尼,布兰登·阿罗约,德克斯特·蒂利什,斯科特·麦克阿瑟
来都来了
廖凡,佟丽娅,乔杉,范伟,杜江,包贝尔,魏大勋,唐鉴军,黄璐,李蔓瑄,海一天,廖健,张经纬,周德华,周华健,龙月
北冥有鲲
吴俊余,朱圣祎,肖向飞,王艺曈,仁青娜姆,黄涛,严凌云,王凯琳,於薇妮
象牙山车神
刘小光,史元庭,崔真真,张小英,刘亚津,李赫,邬天,李天余,陈卓,安程玄
狼人
克里斯托弗·阿波特,朱莉娅·加纳,玛蒂尔达·弗思,山姆·贾格,本·普伦德加斯特,扎克·钱德勒,本尼迪克·哈迪,米洛·考索恩,雷·沃纳尔,罗伯·马克布莱德
熊猫计划
成龙,魏翔,史策,韩彦博,贾冰,安地,马铁摩,莎莎,芮丹尼,诺克,图林,伊万·波诺马连科,奥梅尔·尤祖亚克
绝杀招式
迈克·德吕代,大卫·库扎尔,曼努埃尔·沃林
  • 片名:同性恋不是变态东西,变态的是他所活着的社会
  • 状态:1080P蓝光
  • 主演:未知
  • 导演:罗萨·冯·布劳恩海姆 
  • 年份:1971
  • 地区:西德
  • 类型:电影 
  • 频道:6.5
  • 上映:1971
  • 语言:德语
  • 更新:2025-10-21 14:46
  • 简介:It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives (Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt) is the earnest title of Rosa von Praunheim’s 1971 PG-chaste first feature, which has aged like good cheese from a scandalous sensation (a political wakeup call to gays) into a textbook example of classic camp—and a delightful time warp trip through queer cliché. The very colorful color film (shot MOS) opens with von Praunheim’s camera trailing two fags—one blonde, one brunette—walking down a sunny Berlin street. Daniel, the shy brunette, is new to the big city and blonde Clemens is generously offering him a place to stay. (We know this by the heavily German-accented English, dubbed and spoken in a “Sprockets” cadence.)   “It’s so hard to find someone who’s sincere,” Clemens’ voice says as they cuddle on his bed back at the apartment. “I really dig you.” Then, from out of nowhere, a grave, German-accented, Moses-like voiceover explains that “faggots long for loving relationships”, but “live in a dream world of glossy magazines and Hollywood movies.” Now naked in bed with Daniel, Clemens proclaims, “I’d like to throw the window open and show the whole world how wonderful it is when two men are in lov【资源囤-ZiYuanTun.Com】!” And so it goes. Daniel fusses over his hair in the mirror while Clemens’ heartsick Teutonic voice narrates their newfound domestic bliss. “Every hour and minute I spent alone was torture for me.” Luckily, the lovebirds spend plenty of time doing things like “watching television to further our education” and housecleaning together. They also read or write letters. “Dear Mother,” Daniel’s voice begins.   But alas, as Clemens stares into a cabinet chock full of knickknacks, that damn nagging Moses voiceover returns. “Faggots try to imitate middle class marriage,” he hisses, holding forth on the subject of men taught to be in competition with one another, to be self-involved—dooming the faggot relationship. Next thing you know, Daniel’s sad voice sighs, “Four months have passed. I’ve decided to leave Clemens.” Then a jaunty, genial German narrator intones, “Daniel was often cruised by a well-to-do man.” And there’s girlfriend strolling along with the tight-panted “benefactor at his country estate!” As they stop for a glass of champagne beside a statue, Moses abruptly thunders about the myth that the homosexual’s “interest in the arts is a way to make life more bearable,” when in reality “the arts are a tool for the rich and powerful,” for it makes it “much easier to get them into bed.” Cut to a piano and a wild-eyed fag singing about Deutschland! Nearby, the benefactor plays with his ascot, a gaudy silver ring in the shape of an insect on his finger. The camera pulls back and pans around the roomful of old queens respectfully listening to the recital. Moses announces, “Youth and good looks are tremendously important to old fags.” Like Hitchcock’s birds, the elderly Marys are suddenly swarming over poor Daniel—who gets nauseous and runs out the door.   Then it’s off to an outdoor café—with a big sign reading “Moby Dick’s.” The genial German narrator informs that Daniel’s found a new job working at a “meeting place for homosexuals” where “conversations about film, fashion and physical culture give him ideas about how to fill his leisure time.” Moses butts in to add that faggots “gather to listen to Nina Simone, Judy Garland and Barbra Streisand” and “gather at Fire Island and San Francisco.” He intones, “Fashion has to be like a second skin that suggests the size of the cock.” A sissy saunters down the street in knee-high moccasins and shorts. Moses also warns, “The young fag must give up his interests for more homosexual interests.”   And there’s Daniel sunning himself with his fellow homosexuals! Moses snipes, “He was entranced by his strong body and butch style” as a torso, hairy chest and tight blue jeans, appears in medium close up. The genial German offers, “Daniel could sit for hours and enjoy being cruised.” Then: “Wolfgang had a lot in common with Daniel” as the two mop-haired, mutton-chopped boys rub lotion on one another. But all is not well in fairyland. Moses brings news that Daniel has begun going to gay bars—is becoming addicted! And, yup, there’s Daniel, wandering around a dark and dingy hole. Moses explains, “It’s easy for faggots to find one another because they offer themselves on street corners like whores.” Cut to a queen having a hissy fit in front of the bar as another tries to calm her down, all while Moses holds forth on sad fags, how they don’t know how to use their sexual freedom for happiness, how their “greatest enemy is the conspicuous queen.” Two fairies in short shorts appear in the frame, fawning over two embarrassed fags. Moses laments, “Daniel now has no other interest than being a fag.”   Cut to a motorcycle gang, leather boys cruising one another amongst the nighttime trees. They feel up each other’s zippers, chains, and studs—a clothed grope fest as Moses teaches that, other than “trans-westites, [who] long for women’s organs, leather freaks are the fags with the most hang-ups.” In fact, “The leather queers are really nice, polite people who suffer from their own weakness.” And that’s when Daniel, “bored with talking,” fatefully leaves the bar scene for the park where he “slowly made his way through the tense choreography of men.” (So sayeth Moses.)   Cut to outside a public restroom (a “well-known meeting place”). Men who cruise restrooms “despise tearoom trade,” the voice of Moses trembles. Hustlers—“usually runaways from broken homes” who are “often not queer”—frequent these spots. (Assorted hustlers and fags mill about as a piece of rough trade stands like a sentinel in front of the door.) A group of queers emerge and pile circus-style into a car. An old fag cruises Daniel but strikes out (duh!) before getting beat up by rough trade.   Next up: a drag queen singing in a mixed homo bar—a tattooed leather daddy staring stoically from a table nearby. And there’s Daniel! He’s “drowning himself in alcohol and cigarettes” while other fags try to “forget themselves in a frantic atmosphere”—i.e., a black guy and a white guy doing a chicken dance to “Rock Around The Clock”, which blares from the jukebox. An old yodeling queen appears. Daniel sees his friend Paul, asks if he can go back to his communal pad. And that’s where von Praunheim’s film finally reaches its climax—a psychotherapy session with a group of naked fags! Sitting in a circle, they berate Daniel in their dubbed voices. “You’ve become a real full time faggot!” “You’re becoming neurotic, a whore who doesn’t even get paid!” The Teutonic accents start calling for a gay pride awakening, a consciousness-raising “We’re here, we’re queer!” movement. “Queens and butches have to stop opposing and fight together side by side!” “Come out of the closet! Take to the streets!” “Erotically free! Socially involved!” The commentary continues even as the credits roll over a pink background—even as I can’t stop laughing over the “trans-westites,” leather freaks, and glorious tearoom trade.
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号

启动快捷

极速播放

蓝光画质

下次再说