"Die Fledermaus" (The Bat) is the pseudonym adopted by Dr Falke. Floating on the buoyant waltzes of Strauss, this Viennese romp is sure to please. Disguises, tricks and every kind of deception combine to reveal a would-be cheat in hot pursuit of his own wife, much to his chagrin. Silly, charming, always entertaining, always fun. This is a film version of "Die Fledermaus" set in post-war Vienna with the main protagonists of Dr Falke represented by the 3 occupying powers. This is NOT just a film of a staged pro[ZiYuantun.Com]duction but a truly filmic version of the operetta. 译文(2): “蝙蝠”是福尔克博士的笔{资源屯-ziyuantun.com}。漂浮在施特劳斯轻快的华尔兹上,这种维也纳式的嬉戏一定会令人愉悦。伪装、诡计和各种各样的欺骗手段结合在一起,揭露了一个想要欺骗自己妻子的人,这让他非常懊恼。傻傻的,迷人的,总是有趣的,总是有趣的。这是一部电影版本的《蝙蝠》 ,故事发生在战后的维也纳,主角是法尔克博士,由三个占领国代表。这不仅仅是一部舞台作品的电影,而是一部真正的轻歌剧电影版本。