Heart problems force Boston cop Pally LaMarr to retire; he's in a funk and his wife Charlotte sends him packing. At Charlotte's insistence, Pally's half-brother Ray pays Pally a visit and suggests he buy a race horse to cheer up. Ray's always playing the angles, and he's got his eye on a horse that's cheap because it's been misdiagnosed. Ray knows the horse is a champion. Before they can win some money, a local mob boss, Frank Finnigan, sees the horse and steals it as payment for the gambling debt of Tony, a local jockey and single parent. Can Pally and Ray get the horse back, get Tony out of hock, and win some moola? What about Charlotte: can Pally let his heart take the lead? 译文(2): 心脏问题迫使波士顿警察 Pally LaMarr 退休,他很害怕,他的妻子 Charlotte 让他打包走{资源屯-ziyuantun.com}。在夏洛特的坚持下,帕利同父异母的哥哥雷拜访了帕利,并建议他买一匹赛马来振作起来。雷总是耍手段他看上了一匹便宜的马因为它被误诊了。雷知道那匹马是冠军。在他们赢得一【ZiYuanTun.Com】些钱之前,一个当地的黑帮老大,弗兰克 · 菲尼根,看到了这匹马并偷走了它作为托尼的赌债的偿还,托尼是当地的骑师和单亲家长。Pally 和 Ray 能不能把马要回来,把 Tony 从债务中解救出来,然后赢点钱?夏洛特怎么样: 帕利能让他的心领导吗?