Newly divorced, battered by the media, betrayed by friends, 8 term Congressman Charlie Winship is tired of Washington politics and the corruption of the special interest lobbyists. Only upon meeting his constituents on Catatonk island lying 20 miles off the [ZiYuantun.Com]Maine coast does Charlie finds the strength once again to fight the good fight and find a love interest to fill his heart. 译文(3): 刚离婚、被媒体殴打、被朋友背叛的8届国会议员查理·温希普厌倦了华盛顿的政治和特殊利益游说者的腐{资源屯-ziyuantun.com}。只有在距离缅因州海岸20英里的Catatonk岛上与选民见面后,查理才再次找到了打好这场仗的力量,并找到了一份充满爱意的爱情。