Ronny Bowers, a saxophonist in Benny Goodma[ZiYuantun.Com]n's band has won a talent contest an got a ten week contract with a film studio. On his first evening he is supposed to go with the studio's star Mona Marshall to a movie premiere. But this lady doesn't want to go, so the bosses decide to use for Mona a double, Virginia. When Mona finds out next morning that happened, she insisted to fire her double and Ronny. Ronny finds work as singing waiter in a drive in, and is spotted by a director of the same studio, who wants him to lend his voice for an leading actor in a musical. After the first screening the actor is invited by Louella Parsons to sing in her program "Hollywood Hotel". He accepts, but he doesn't know that Ronny Bowers does not want to lend him his voice again. So everybody starts to play his little game to solve his own problems. 译文(2): 本尼 · 古德曼乐队的萨克斯手罗尼 · 鲍尔斯赢得了一场才艺比赛,并与一家电影制片厂签订了一份为期十周的合{资源屯-ziyuantun.com}。在他的第一个晚上,他应该和制片厂的明星莫娜 · 马歇尔一起去参加电影的首映式。但是这位女士不想去,所以老板们决定给梦娜一个替身,弗吉尼亚。第二天早上梦娜发现了这件事,她坚持要解雇她的替身和罗尼。罗尼在一家汽车旅馆找到了一份唱歌的服务员的工作,被同一家工作室的一位导演发现,他想让罗尼为一位音乐剧主演配音。在第一次放映后,演员应 Louella Parsons 的邀请在她的节目“好莱坞酒店”中演唱。他接受了,但他不知道罗尼 · 鲍尔斯不想再次借给他发言权。所以每个人都开始玩他的小游戏来解决自己的问题。