In Seoul, hundreds of young boys compete to be the best at one single video game: Star-craft. As top players earn hundreds of thousands of euros, being a professional gamer isn't only a wise career move, it is also the path to respect and credibility in the highly competitive society of South Korea. The stars of the Star-craft league are national celebrities, participating on all levels of popular culture.But what happens when play becomes work? For some it will be a struggle to stay on top of their game, for others it might be the turning point of their lives 译文(2): 在首尔,数百名年轻男孩竞争成为一个单一的电子游戏: 星际争【资源囤-ZiYuanTun.Com】。由于顶级玩家的收入高达数十万欧元,成为一名职业玩家不仅是一个明智的职业选择,也是在竞争激烈的韩国社会中赢得尊重和信誉的途径。星空联盟的明星都是国家级的名人,参与各个层次的大众文化。但是当玩耍变成工作时会发生什么呢?对于一些人来说,保持在游戏的顶端是一种斗争,对于另一些人来说,这可能是他们生活的转折点
玛格丽特·库里,奥布瑞·普拉扎,查理·戴,克里斯·埃文斯,比利·艾希纳,塔莉娅·莱德,蕾拉·阿波娃,雅克尼尔,加比·比恩斯,克里斯汀·康奈利,格洛里亚·桑多瓦尔,莉娜·霍尔,唐·斯瓦泽,Josh Pafchek,卡莱·布朗,格雷格·宾克利,克里斯坦·安迪多米,吉娜·麦克罗伊,肖恩·菲利普·格拉斯哥,Sean Dillingham,Silvia Bond
简介:In Seoul, hundreds of young boys compete to be the best at one single video game: Star-craft. As top players earn hundreds of thousands of euros, being a professional gamer isn't only a wise career move, it is also the path to respect and credibility in the highly competitive society of South Korea. The stars of the Star-craft league are national celebrities, participating on all levels of popular culture.But what happens when play becomes work? For some it will be a struggle to stay on top of their game, for others it might be the turning point of their lives 译文(2): 在首尔,数百名年轻男孩竞争成为一个单一的电子游戏: 星际争【资源囤-ZiYuanTun.Com】。由于顶级玩家的收入高达数十万欧元,成为一名职业玩家不仅是一个明智的职业选择,也是在竞争激烈的韩国社会中赢得尊重和信誉的途径。星空联盟的明星都是国家级的名人,参与各个层次的大众文化。但是当玩耍变成工作时会发生什么呢?对于一些人来说,保持在游戏的顶端是一种斗争,对于另一些人来说,这可能是他们生活的转折点