Anand, a modern Indian yogi and guru, asks his student Adam to join him on a motorcycle expedition through the highest passes of the Indian Himalayas. These are some of the most danger【ZiYuanTun.Com】ous roads in the world, but Adam only just learned to ride two weeks before the trip. Still, they manage to assemble a team of seven motorcycle riders to share in what will become the journey of a lifetime. We are guided by Anand who bears the burden of a Vedic prophecy that predicts he will die in his late twenties in an accident. He is that age now, yet leads fearlessly with the wisdom that "Only the one who dies, truly lives." 译文(2): 阿南德是一位现代印度瑜伽大师,他邀请自己的学生亚当和他一起骑摩托车穿越印度喜马拉雅山脉的最高{资源屯-ziyuantun.com}。这是世界上最危险的道路之一但亚当在旅行前两周才学会骑车。尽管如此,他们还是成功地组建了一个由七名摩托车手组成的团队,共同分享这段将成为终身难忘的旅程。我们受到阿南德的指引,他背负着吠陀预言的重担,预言他将在近30岁的时候死于一场意外。他现在已经到了那个年纪了,但他仍然无所畏惧地以“只有死去的人,才是真正活着的人”的智慧领导着世界