Barack Obama launched into our national consciousness at the 2004 Democratic National Convention and ever since, he's delivered messages of patriotism, unity, and hope through the power of words. But of all the speeches he's given, six in particular may define his legacy as, in historian Doris Kearns Goodwin's words, "one of the best writers and orators in the presidency." Interviews with eminent historians and key figures in his writing process give rare insights into these iconic speeches, as well as the Obama pre【ZiYuanTun.Com】sidency and the man himself. 译文(2): 巴拉克 · 奥巴马在2004年民主党全国代表大会上进入了我们的国家意识,从那以后,他通过语言的力量传递了爱国主义、团结和希望的信{资源屯-ziyuantun.com}。但是在他所做的所有演讲中,有六个可能特别定义了他的遗产,用历史学家多丽丝·卡恩斯·古德温的话说,“总统任期内最好的作家和演说家之一。”对著名历史学家和他写作过程中的关键人物的采访,让我们对这些标志性的演讲,以及奥巴马的总统任期和他本人有了罕见的洞察力。